Клуб Салиха -соблюдающие мусульманки
Ассаламу алейкум сестра! С возвращением!
Чтобы участвовать во всех форумах и разделах-зарегистрируйся или активизируйся, инша Аллах!

Это закрытый Клуб соблюдающих мусульманок.
Только для женщин.
Доступ братьям запрещен!!!
БОЙТЕСЬ АЛЛАХА, НЕ РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ, БРАТЬЯ!
ЭТОТ ФОРУМ ТОЛЬКО ДЛЯ ЖЕНЩИН.

СЕСТРЫ, Пусть наше общение будет полезным!
Барак Аллаху фикум!


Join the forum, it's quick and easy

Клуб Салиха -соблюдающие мусульманки
Ассаламу алейкум сестра! С возвращением!
Чтобы участвовать во всех форумах и разделах-зарегистрируйся или активизируйся, инша Аллах!

Это закрытый Клуб соблюдающих мусульманок.
Только для женщин.
Доступ братьям запрещен!!!
БОЙТЕСЬ АЛЛАХА, НЕ РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ, БРАТЬЯ!
ЭТОТ ФОРУМ ТОЛЬКО ДЛЯ ЖЕНЩИН.

СЕСТРЫ, Пусть наше общение будет полезным!
Барак Аллаху фикум!
Клуб Салиха -соблюдающие мусульманки
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

27. Слова поминания Аллаха, которые произносятся после поясного поклона

Перейти вниз

27. Слова поминания Аллаха, которые произносятся после поясного поклона Empty 27. Слова поминания Аллаха, которые произносятся после поясного поклона

Сообщение автор Гость Ср Июн 19, 2013 3:13 pm

27. Слова поминания Аллаха, которые произносятся после поясного поклона 81129927. Слова поминания Аллаха, которые произносятся после поясного поклона 122904

27. Слова поминания Аллаха, которые произносятся после поясного поклона



118 - سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ

118 -Выпрямляясь после поясного поклона, пророк (салля-Ллаху ‘аляй-хи ва саллям) говорил: «Да услышит Аллах тех (того), кто воздал Ему хвалу»[1]

/Cами‘а-Ллаху ли-ман хамида-х/



Выпрямившись же, он (салля-Ллаху ‘аляй-хи ва саллям) говорил: «Хвала же Тебе, Господь наш!»

رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ
/Рабба-на, ва ля-кя-ль-хамд!/


или: «Господь наш, хвала Тебе!» 

رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ
/Рабба-на, ля-кя-ль-хамд!/[2]

Иногда же пророк (салля-Ллаху ‘аляй-хи ва саллям) добавлял к этим двум фразам обращение «О Аллах» 

اللَّهُمَّ
/Аллахумма/[3]

__________________________________________________________
[1] - То есть да примет Аллах эту хвалу и воздаст за неё молящемуся.
[2] - [Сахих калим таййиб, 92].
[3] - [Сыфат салят ан-наби, с. 118].


119 -
سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ ، وَمِلْءَ مَا بَيْنَهُمَا ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ


119 - Да услышит Аллах тех (того), кто воздал Ему хвалу. Хвала же Тебе, Господь наш, и пусть [эта хвала] наполнит собой небеса, землю, то, что находится между ними, и всё, что ещё Тебе будет угодно. 

/Cами‘а-Ллаху ли-ман хамида-х. Рабба-на, ва ля-кя-ль-хамду миль’а с-самавати, ва миль’а-ль-арды, ва миль’а ма байна-хума, ва миль’а ма ши’та мин шай’ин ба‘ду./[1]


___________________________________________________________
[1] - [Сахих калим таййиб, 87].


120 -
اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ ، مِلْءَ السَّمَاوَاتِ ، وَمِلْءَ الأَرْضِ ، وَمِلْءَ مَا بَيْنَهُمَا ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ ، أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ ، أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ ، وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ ، اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ 

120 - Господь наш! Хвала Тебе, и пусть [эта хвала] наполнит собой небеса, землю, то, что находится между ними, и всё, что ещё Тебе будет угодно. Ты [больше всех] достоин восхваления и прославления, лучшим же из сказанного рабом [Твоим], — а все мы — Твои рабы, — [являются слова] «О Аллах! Никто не лишит того, что Ты даровал, и никто не дарует того, чего Ты лишил, и бесполезным пред Тобой окажется богатство (джадд)[1] обладающего богатством[2]» 

/Рабба-на! Ля-кя-ль-хамду миль’а-с-самавати, ва миль’а-ль-арды, ва миль’а ма байна-хума, ва миль’а ма ши’та мин шай’ин ба‘ду. Ахля-с-сана’и ва-ль-маджди, ахакку ма каля-ль-‘абду, — ва куллю-на ля-кя ‘абд, — «Аллахумма! Ля мани‘а ли-ма а‘тайта, ва ля му‘тыйа ли-ма мана‘та ва ля
йанфа‘у за-ль-джадди мин-кя-ль-джадд»./
[3]


____________________________________________________________
[1] - Имеется в виду либо богатство, либо удел человека в этом мире в более широком смысле слова, то есть богатство, положение, многочисленное потомство и так далее. Некоторые комментаторы считают, что здесь следует читать не «джадд», а «джидд», что означает «усердие» [Фатх Аль-Бари]. Таким образом, возможны различные варианты перевода.
[2] - Иначе говоря, богатство не спасёт богатого от гнева Аллаха.
[3] - [Сахих калим таййиб, 93].


121 - رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ 

121 - Господь наш, хвала же Тебе, хвала многая, благая и благословенная! 

/Рабба-на ва ля-кя-ль-хамду хамдан кясиран, таййибан, мубаракан фи-хи!/[1]

__________________________________________________________
[1] - [Бухари, 799].


122 - لِرَبِّي الْحَمْدُ ، لِرَبِّي الْحَمْدُ 

122 - Хвала моему Господу, хвала моему Господу

/Ли-Рабби-ль-хамду, ли-Рабби-ль-хамд./[1]
 

__________________________________________________________
[1] - [Сыфат салят ан-наби, с. 119].[b]
Anonymous
Гость
Гость


Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения