Клуб Салиха -соблюдающие мусульманки
Ассаламу алейкум сестра! С возвращением!
Чтобы участвовать во всех форумах и разделах-зарегистрируйся или активизируйся, инша Аллах!

Это закрытый Клуб соблюдающих мусульманок.
Только для женщин.
Доступ братьям запрещен!!!
БОЙТЕСЬ АЛЛАХА, НЕ РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ, БРАТЬЯ!
ЭТОТ ФОРУМ ТОЛЬКО ДЛЯ ЖЕНЩИН.

СЕСТРЫ, Пусть наше общение будет полезным!
Барак Аллаху фикум!


Join the forum, it's quick and easy

Клуб Салиха -соблюдающие мусульманки
Ассаламу алейкум сестра! С возвращением!
Чтобы участвовать во всех форумах и разделах-зарегистрируйся или активизируйся, инша Аллах!

Это закрытый Клуб соблюдающих мусульманок.
Только для женщин.
Доступ братьям запрещен!!!
БОЙТЕСЬ АЛЛАХА, НЕ РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ, БРАТЬЯ!
ЭТОТ ФОРУМ ТОЛЬКО ДЛЯ ЖЕНЩИН.

СЕСТРЫ, Пусть наше общение будет полезным!
Барак Аллаху фикум!
Клуб Салиха -соблюдающие мусульманки
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

О переводе слова «Барака»

Перейти вниз

О переводе слова «Барака» Empty О переводе слова «Барака»

Сообщение автор UmmABDYLLAH Вт Апр 19, 2011 6:24 am

АССАЛЯМУ АЛЕЙКУМ УА РАХМАТУЛЛАХИ

О переводе слова «Барака»
Хвала Аллаху – Господу миров, мир и благословение Аллаха нашему пророку Мухаммаду, членам его семьи и всем его сподвижникам!
А затем:
В наши дни многие переводчики арабской литературы об исламе и также те, кто пишет какие-то статьи об исламе, переводят слово «баракат» как «благословение». Подобный перевод этого и однокоренных ему слов является неверным.
Доводом тому является следующее:
Слово «барака» взято из однокоренных ему арабских слов «бурук» или «бирка».
Что касается слова «бурук», то оно указывает на сидение верблюда. Поэтому говорят «Барака ба’ир» – «Сел (или сидит) верблюд». И в этом содержится указание на его постоянность (мулязама) и непоколебимость (субут) на этом месте.
А что касается слова «бирка», то оно переводится как водоем. И этим самым указывает на большое количество воды в этом месте и на ее постоянность и непоколебимость в нем.
Что касается русского языка, то слово «Благословение» имеет следующий смысл:
1 – Религиозно-бытовой свадебный обряд у христиан, состоящий в крестообразном осенении иконой жениха и невесты их родителями перед венчанием.
2 – Разрешение, позволение сделать что-либо.
3 – Доброе напутствие и пожелание удачи, благополучия.
4 – Устар. Похвала, возвеличивание, благодарность.
5 – Устар. Милость, благополучие, посланные свыше. (см. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] «Словари»).
Исходя из вышесказанного, мы видим, что перевод слова «барака» как «благословение» неверен. Даже если кто-то и скажет о том, что третий и пятый пункты подходят по смыслу, то мы скажем, что все равно они не несут в себе истинного смысла слова «барака», а это:
1 – Большое количество,
2 – Постоянство и непоколебимость.
Следовательно, его надо заменить на слово, указывающее на изобилие и постоянность и непоколебимость. То есть желать бараката в чем-то, значит желать изобилия и постоянства в том, в чем желаешь его. Например, в имуществе, детях, и т.п.
Если есть такое слово в русском языке, то следует использовать его. И самым подходящим из того, что я видел, – это слово «Благодать».
Что касается русского языка, то слово «Благодать» имеет следующий смысл:
1 – Благоволение, добро, помощь, исходящие по религиозным представлениям – от Бога, ниспосланные им. \ устар. Благо, добро, благополучие.
2 – Состояние удовлетворенности, душевного покоя.
3 – Состояние природы, окружающего мира, вызывающее у человека чувство покоя, умиротворенности, блаженства.
перен.разг. Изобилие каких-либо материальных благ. Исключительно благоприятные условия жизни, деятельности в сравнении с общераспространенными. (см. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] «Словари»).
А если же перевод слова «Барака» как «Благодать» кого-то не устраивает, то предлагаю оставить его в арабском варианте, со сноской, указывающей на смысл этого слова, как это часто делают переводчики с другими словами. Например, в хадисе у имама Муслима пришли слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Поистине, это богатство подобно зеленому и сладкому плоду – и в нем будет баракат* тому, кто получает его…»
* Баракат – постоянство в изобилии.
Аллах знает об этом лучше.
И в заключении, хвала Аллаху – Господу миров!
7/10/2008
Абу Мухаммад Казахстани (Ринат)

«Саляф – Форум»
UmmABDYLLAH
UmmABDYLLAH
Супермодератор
Супермодератор

Сообщения : 487
Дата регистрации : 2011-02-10
Религия ислам
Возраст 37

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения