О словах: «О Аллах, если ты знаешь …»
Страница 1 из 1
О словах: «О Аллах, если ты знаешь …»
О словах: «О Аллах, если ты знаешь …»
Эти слова ни в коем случае не выражают сомнения в знании Аллаха (Пречист Он и Возвышен), ведь как иначе, если раб этой мольбой хочет получить благо от Аллаха, и желает чтобы Он направил его к этому благу.
Как это может быть сомнением, если раб говорит: “Поистине я прошу Тебя помочь мне Твоим знанием”
Как это может быть сомнением, если он говорит: “Поистине Ты над всякой вещью мощен, а я нет, Ты знаешь, а я не знаю, ведь Ты Знающий скрытое”
В действительности, сомнение в том, каким знанием обладает Аллах: знанием того, что в этом деле благо, или же знанием того, что в этом деле заключено зло.
Хафиз Ибн Хаджар (да смилуется над ним Аллах) сказал: “аль-Карманий посчитал неясным, что текст пришел в форме сомнения, хотя нельзя сомневаться в том, что Аллах Знающ, и ответил, тем что сомнение не в том, что Аллах знающ, а в том, каким знанием обладает Аллах: знанием того, что в этом деле благо, или же знанием того, что в этом деле заключено зло”. См. «Фатх аль-Бари» 11/190.
В «Тухфа аль-Ахуази» 2/483 сказано: “ат-Тыйби сказал: “Смысл этих слов таков: “О Аллах! Поистине ты знаешь”. Но это пришло в форме сомнения, что означает предоставление всего Аллаху и быть довольным Его знанием об этом деле. Подобное у ученых ораторского искусства называется: «Выказывать неосведомленность и смешение сомнения с глубокой убежденностью»1. Также возможно (иное толкование), что сомнение не в том, что Аллах знающ, а в том, каким знанием обладает Аллах: знанием того, что в этом деле благо, или же знанием того, что в этом деле заключено зло”. аль-Кари сказал: “Второе мнение соответствует очевидному смыслу хадиса, и мы колеблемся относительно дозволенности употребления формы, упомянутой в первом мнении, в отношении Всевышнего Аллаха”.
И так, смысл таков: О Господь, ты либо знаешь, что это дело является благом для меня, либо знаешь, что оно зло для меня, если же оно благо для меня, то предопредели мне это дело, а если же оно зло для меня, то отврати его от меня.
Подобный оборот известен в хадисах, и в арабском языке, в общем.
К примеру история о троих, оказавшихся запертыми в пещере и которые стали взывать к Аллаху посредством своих благих поступков, чтобы Всевышний избавил их от того положения, в котором они оказались: «О Аллах, если ты знаешь, что я сделал это стремясь к Твоему Лику, то избавь нас от того положения, в котором мы оказались!» [size=37]аль-Бухари №3215.[/size]
Хафиз Ибн Хаджар (да смилуется над ним Аллах) сказал: “В словах «Если ты знаешь» неясность, ибо верующий однозначно знает, что Аллах ведает об этом деле. Поэтому было сказано, что эти слова подразумевают сомнение в том, было ли Аллахом принято совершенное дело или нет. Как будто он сказал: “Если дело мое было принято, то ответь на мольбу мою””. См. «Фатх аль-Бари» 6/507.
Хадис от Ибн 'Умара (да будет Аллах доволен им и его отцом), в котором сообщается, что некоторые сподвижники посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) видели в своих снах откровения, и рассказывали о них посланнику (мир ему и благословение Аллаха). Тогда Ибн 'Умар сказал себе: “Если бы было в тебе благо, то непременно увидел бы подобное тому, что видят эти люди”. - И вот однажды ночью, уложившись, я сказал: “О Аллах, если ты знаешь, что во мне есть благо, то покажи мне откровение…”. аль-Бухари №7029.
А полное знание обо всем этом принадлежит лишь одному Аллаху.
_____________________________________________________________________________________
1- В Коране есть примеры использования такой формы, например: «Мы отправили его (посланником) к ста тысячам или даже больше того». (37:147). Тут Всевышний использовал форму сомнения, хотя нет ни малейшего сомнения в том, что Аллаху доподлинно известно об их количестве.
саляф форум
bint_abu_bakr- Супермодератор
- Сообщения : 2976
Дата регистрации : 2012-05-13
Ислам- саляфийя, альхамдули Ллях..
33
Достаточно нам Аллаха, ибо Он лучший Покровитель.
Похожие темы
» Если не знаешь – храни молчание
» О словах Всевышнего (смысловой перевод): «Аллах Наилучший из хитрецов
» О выражении “Если пожелает Аллах и ты”
» О выражении “Если пожелает Аллах и ты”
» "Никто не войдет в Рай, если только Аллах не смилостивиться"
» О словах Всевышнего (смысловой перевод): «Аллах Наилучший из хитрецов
» О выражении “Если пожелает Аллах и ты”
» О выражении “Если пожелает Аллах и ты”
» "Никто не войдет в Рай, если только Аллах не смилостивиться"
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения