Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
Страница 2 из 7
Страница 2 из 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
باب السِّوَاكِ لِمَنْ قَامَ مِنَ اللَّيْلِ.
30 – Глава: (Использование) зубочистки тем, кто просыпается ночью.
30 – Глава: (Использование) зубочистки тем, кто просыпается ночью.
[rtl]عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - كَانَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
55 - Передают со слов Хузайфы:
«Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вставал ночью (для совершения молитвы), он чистил свой рот[84] зубочисткой».[85]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
_________________________________________________________________
[84] То есть чистил зубы. Прим. ред.
[85] Также этот хадис передали аль-Бухари 245, Муслим 46/255, ан-Насаи 1/8 и 3/112, Ибн Маджах 286.
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
[rtl]عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِىَّ - صلى الله عليه وسلم - كَانَ يُوضَعُ لَهُ وَضُوءُهُ وَسِوَاكُهُ فَإِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ تَخَلَّى ثُمَّ اسْتَاكَ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
56 – Передают со слов ‘Аиши:
«Для пророка, да благословит его Аллах и приветствует, ставили воду для омовения и зубочистку, а когда он вставал ночью, то он (сначала) справлял нужду, а затем чистил зубы».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
56 – Передают со слов ‘Аиши:
«Для пророка, да благословит его Аллах и приветствует, ставили воду для омовения и зубочистку, а когда он вставал ночью, то он (сначала) справлял нужду, а затем чистил зубы».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
[rtl]عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِىَّ - صلى الله عليه وسلم - كَانَ لاَ يَرْقُدُ مِنْ لَيْلٍ وَلاَ نَهَارٍ فَيَسْتَيْقِظُ إِلاَّ تَسَوَّكَ قَبْلَ أَنْ يَتَوَضَّأَ.
قال الشيخ الألباني : حسن دون قوله ولا نهار[/rtl]
57 – Передают со слов ‘Аиши:
«Не бывало так, чтобы пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проснувшись, не почистил зубы перед совершением омовения, будь то ночью или днем».
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/, исключая его слова “… или днем …”».
قال الشيخ الألباني : حسن دون قوله ولا نهار[/rtl]
57 – Передают со слов ‘Аиши:
«Не бывало так, чтобы пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проснувшись, не почистил зубы перед совершением омовения, будь то ночью или днем».
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/, исключая его слова “… или днем …”».
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
[rtl]عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بِتُّ لَيْلَةً عِنْدَ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ أَتَى طَهُورَهُ فَأَخَذَ سِوَاكَهُ فَاسْتَاكَ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآيَاتِ ( إِنَّ فِى خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأُولِى الأَلْبَابِ) حَتَّى قَارَبَ أَنْ يَخْتِمَ السُّورَةَ أَوْ خَتَمَهَا ثُمَّ تَوَضَّأَ فَأَتَى مُصَلاَّهُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى فِرَاشِهِ فَنَامَ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى فِرَاشِهِ فَنَامَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى فِرَاشِهِ فَنَامَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ كُلُّ ذَلِكَ يَسْتَاكُ وَيُصَلِّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَوْتَرَ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ حُصَيْنٍ قَالَ فَتَسَوَّكَ وَتَوَضَّأَ وَهُوَ يَقُولُ (إِنَّ فِى خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ) حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
58 - Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал:
«(Как-то) я ночевал у пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и когда он проснулся, то принес свою воду (предназначенную для омовения), затем взяв сивак, почистив с ним зубы, прочел следующие аяты: “Воистину, в сотворении небес и земли, а также в смене ночи и дня, заключены знамения для обладающих разумом”[87]. Он продолжал их читать, пока почти не закончил суру, или же докончил её, после чего совершил омовение, подошел к месту где он совершал молитву, совершил молитву в два рак’ата и затем вновь вернулся в свою постель и поспал столько, сколько было угодно Аллаху. После этого он проснулся, повторил тоже самое, вернулся к своей постели и заснул. Затем он (опять) проснулся, и повторив тоже самое вернулся к своей постели и (снова) заснул. Затем он проснулся и сделал тоже самое …, и каждый раз он чистил зубы сиваком, совершал молитву в два рак’ата, а после этого совершил “витр”»[88].[89]
Абу Дауд сказал: «Ибн Фудайль передал со слов Хусайна о том, что (Ибн ‘Аббас) сказал: “Он почистил зубы, совершил омовение и говорил: “Воистину, в сотворении небес и земли…”, пока не дочитал эту суру до конца”».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
________________________________________________________________
[87] Сура «Али-‘Имран», 190. Прим. пер.
[88] См. хадис № 1323, 1324, 1334, 1336, 5043. Прим. пер.
[89] Также этот хадис передали аль-Бухари 117, Муслим 304/20 и 863, ат-Тирмизи 232, ан-Насаи 2/218 и 3/236-237, Ибн Маджах 508.
[rtl]عَنْ أَبِى الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ « لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ وَلاَ صَلاَةً بِغَيْرِ طُهُورٍ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
59 - Абу Малих передал со слов своего отца о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах, Свят Он и Велик, не примет милостыню /садака/, подаваемую с имущества, раздобытого запретным путем и молитву, совершаемую без омовения».[90]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
________________________________________________________________________
[90] Также этот хадис передали ан-Насаи 1/87, Ибн Маджах 271. Со слов Ибн ‘Умара этот хадис передали Муслим 224, ат-Тирмизи 1, Ибн Маджах 272.
[rtl]عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - « لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةَ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
60 - Сообщается, что Абу Хурайра сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Аллах не примет молитву того из вас, у которого нарушилось омовение, пока он (снова) не совершит его”».[91]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
______________________________________________________________________
[91] Также этот хадис передали аль-Бухари 135, Муслим 2/225, ат-Тирмизи 76.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ حُصَيْنٍ قَالَ فَتَسَوَّكَ وَتَوَضَّأَ وَهُوَ يَقُولُ (إِنَّ فِى خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ) حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
58 - Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал:
«(Как-то) я ночевал у пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и когда он проснулся, то принес свою воду (предназначенную для омовения), затем взяв сивак, почистив с ним зубы, прочел следующие аяты: “Воистину, в сотворении небес и земли, а также в смене ночи и дня, заключены знамения для обладающих разумом”[87]. Он продолжал их читать, пока почти не закончил суру, или же докончил её, после чего совершил омовение, подошел к месту где он совершал молитву, совершил молитву в два рак’ата и затем вновь вернулся в свою постель и поспал столько, сколько было угодно Аллаху. После этого он проснулся, повторил тоже самое, вернулся к своей постели и заснул. Затем он (опять) проснулся, и повторив тоже самое вернулся к своей постели и (снова) заснул. Затем он проснулся и сделал тоже самое …, и каждый раз он чистил зубы сиваком, совершал молитву в два рак’ата, а после этого совершил “витр”»[88].[89]
Абу Дауд сказал: «Ибн Фудайль передал со слов Хусайна о том, что (Ибн ‘Аббас) сказал: “Он почистил зубы, совершил омовение и говорил: “Воистину, в сотворении небес и земли…”, пока не дочитал эту суру до конца”».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
________________________________________________________________
[87] Сура «Али-‘Имран», 190. Прим. пер.
[88] См. хадис № 1323, 1324, 1334, 1336, 5043. Прим. пер.
[89] Также этот хадис передали аль-Бухари 117, Муслим 304/20 и 863, ат-Тирмизи 232, ан-Насаи 2/218 и 3/236-237, Ибн Маджах 508.
باب فَرْضِ الْوُضُوءِ
31 – Глава о предписанности омовения.
31 – Глава о предписанности омовения.
[rtl]عَنْ أَبِى الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ « لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ وَلاَ صَلاَةً بِغَيْرِ طُهُورٍ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
59 - Абу Малих передал со слов своего отца о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах, Свят Он и Велик, не примет милостыню /садака/, подаваемую с имущества, раздобытого запретным путем и молитву, совершаемую без омовения».[90]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
________________________________________________________________________
[90] Также этот хадис передали ан-Насаи 1/87, Ибн Маджах 271. Со слов Ибн ‘Умара этот хадис передали Муслим 224, ат-Тирмизи 1, Ибн Маджах 272.
[rtl]عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - « لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةَ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
60 - Сообщается, что Абу Хурайра сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Аллах не примет молитву того из вас, у которого нарушилось омовение, пока он (снова) не совершит его”».[91]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
______________________________________________________________________
[91] Также этот хадис передали аль-Бухари 135, Муслим 2/225, ат-Тирмизи 76.
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
[rtl]عَنْ عَلِىٍّ رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - « مِفْتَاحُ الصَّلاَةِ الطُّهُورُ وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ ».
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح[/rtl]
61 - Сообщается, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Ключ к молитве - очищение, начинается она[92] с такбира, а завершается[93] таслимом”».[94]
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».__________________________________________________________________
[92] В тексте хадиса применено слово «тахрим», что означает «воспрещение». Здесь имеется в виду что тот, кто вступил в молитву, вошел в то состояние, где есть определенные запреты.
[93] «Тахлиль» - «дозволенность», то есть он выходит из того состояния, где были данные запреты.
[94] Также этот хадис передали ат-Тирмизи 3, Ибн Маджах 275.
[rtl]عَنْ أَبِى غُطَيْفٍ الْهُذَلِىِّ - قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَلَمَّا نُودِىَ بِالظُّهْرِ تَوَضَّأَ فَصَلَّى فَلَمَّا نُودِىَ بِالْعَصْرِ تَوَضَّأَ فَقُلْتُ لَهُ فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَقُولُ « مَنْ تَوَضَّأَ عَلَى طُهْرٍ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ ».
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا حَدِيثُ مُسَدَّدٍ وَهُوَ أَتَمُّ[/rtl]
[rtl]قال الشيخ الألباني : ضعيف[/rtl]
62 - Сообщается, что Абу Ѓутайфа аль-Хузали сказал:
«(Однажды), когда я находился рядом с ‘Абдуллахом ибн ‘Умар, прозвучал призыв /азан/ на полуденную молитву. Он совершил омовение и помолился. А когда прозвучал призыв на послеполуденную молитву, он снова совершил омовение, и я сказал ему (о причине совершения им омовения) и он ответил: “Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Тому, кто совершит омовение находясь в состоянии омовения, Аллах запишет десять хороших дел”».[95]
Абу Дауд сказал: «Это хадис передал Мусаддад и он более совершенен».
Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».[96]
___________________________________________________________________________
[95] Также этот хадис передали ат-Тирмизи 59, Ибн Маджах 512.
[96] См. «Да’иф Сунан Абу Дауд» 12, «Да’иф аль-Джами’а ас-Сагъир» 5536, «Да’иф Сунан ат-Тирмизи» 11, «Да’иф Сунан Ибн Маджах» 114, «Мишкат аль-Масабих» 293
[rtl]عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- عَنِ الْمَاءِ وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ الدَّوَابِّ وَالسِّبَاعِ فَقَالَ - صلى الله عليه وسلم- « إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ»
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
63 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Абдуллах ибн ‘Умар передал со слов своего отца о том, что однажды посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о воде и о хищниках и других животных, которые посещают ее и он, да благословит его Аллах и приветствует, ответил:
«Если объем воды достигает двух кувшинов[97], то она не оскверняется».[98]
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».
____________________________________________________________________
[97] Сафи ар-Рахман аль-Мубаракфури сказал: «Арабское слово “кулла” (букв. “кувшин”) относится к крупной глиняной посуде. Объем этих кувшинов может быть различным в зависимости от величины посуды. Однако арабы хорошо знали объем хаджарских глиняных кувшинов, которые часто упоминались в их стихах и притчах. А это значит, что речь в этом хадисе идет именно о хаджарских кувшинах. Объем каждого из таких кувшинов составлял около 250 ратлов, из чего следует, что два кувшина вмещали около 500 ратлов, или 227 литров». Подробнее см. Ибн Хаджар аль-Аскалани. «Булуг аль-Марам» («Достижение цели»). Пер. Э. Кулиев.
[98] Также этот хадис передали ат-Тирмизи 67, ан-Насаи 1/175, Ибн Маджах 517, Ахмад 2/27, Ибн Хузайма 1/49 № 92, Ибн Хиббан 4/1249 и 1253, ад-Дара Кутни 1/13, аль-Хаким 1/132, аль-Байхаки 1/270 и 272.
[rtl]عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - سُئِلَ عَنِ الْمَاءِ يَكُونُ فِى الْفَلاَةِ. فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح[/rtl]
64 - ‘Убайдуллах ибн ‘Абдуллах ибн ‘Умар передал со слов своего отца:
«Однажды посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о воде в пустыне», и он привел хадис с таким же смыслом.[99]
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».
__________________________________________________________________
[99] См. тахридж предыдущего хадиса.
[rtl]عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنِى أَبِى أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ « إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ فَإِنَّهُ لاَ يَنْجُسُ»
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
65 - Сообщается, что ‘Убайдуллах ибн ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал:
«Мой отец сообщил мне о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если объем воды достигает двух кувшинов, то она остается чистой”».[100]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».__________________________________________________________________
[100] См. тахридж хадиса № 63.
Будá’а – это территория, принадлежащая бану Сá’ида в Медине, а это род из племени аль-Хазрадж. Языковеды пишут это слово с «у» и «и» (то есть Будá’а или Бидá’а), но правильно с «у» – то, что в этом хадисе, как сказано в «аль-Мафатих». В «аль-Бадр аль-мунир» сказано: «Говорят, что Будá’а – это имя владельца этого колодца. Также говорят, что это название места, где он расположен. Это колодец в Медине, из которого набрали бадью воды, в которую посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поплевал[1], призвал на неё благодать, совершил омовение, а затем её вылили туда обратно. И когда кто-то из людей заболевал, ему говорили: «Искупайся водой из него», и он купался, после чего становился бодрым, как будто освободился от оков. Это известный (колодец), который находится на территории, принадлежащей бану Сá’ида». См. «‘Аун аль-Ма’буд» 1/52.
__________________________________________
[1] Имеется ввиду имитация сплёвывания.
[rtl]عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّهُ قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - أَنَتَوَضَّأُ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ وَهِىَ بِئْرٌ يُطْرَحُ فِيهَا الْحِيَضُ وَلَحْمُ الْكِلاَبِ وَالنَّتْنُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - « الْمَاءُ طَهُورٌ لاَ يُنَجِّسُهُ شَىْءٌ »
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ رَافِعٍ
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
66 – ‘Убайдуллах ибн ‘Абдуллах ибн Рáфи’ ибн Хадидж передал со слов Абу Са’ида аль-Худри о том, что однажды посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили: «Разве мы совершим омовение водой из колодца Будá’а? В этот колодец бросают запачканные менструальной кровью тряпки, собак и гнилые продукты»[1]. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Эта вода чистая, и ничто не осквернит её[2]».[3]
Абу Дауд сказал: «Некоторые говорят, (что его[4] звали) ‘Абду-р-Рахман ибн Хадидж».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[5].
Хадис достоверный, и то же самое сказал ан-Навави в «аль-Маджму’» (1/82 и 113). Ат-Тирмизи сказал: «Хороший хадис». На этот хадис опирался также Ибн Хазм (1/155). Достоверным этот хадис назвали также Ахмад ибн Ханбаль и Яхйа ибн Ма’ин, как об этом сказано в «ат-Тальхис» 1/90. Все его передатчики, заслуживающие доверия, от которых передавали хадисы аль-Бухари и Муслим, кроме ‘Убайдуллы ибн ‘Абдуллах. Насчёт его имени высказывалось шесть мнений и это одно из них. Остальные см. в «Насб ар-Роя» (1/113). Он таков, как о нём сказал Ибн аль-Къаттан: «Его положение неизвестно и он не известен». Хафиз Ибн Хаджар в «ат-Такъриб» сказал: «Неизвестен». Однако достоверность этого хадиса подтверждена из-за других его путей и шáхидов…..
В некоторых путях передачи этого хадиса в конце есть дополнение: «…, если не изменился её цвет, вкус и запах». Это дополнение является слабым, не достоверным по единому мнению хадисоведов, как об этом сказал ан-Навави, хотя и существует единогласное мнение учёных/иджма’/, о действии в соответствии с этим. Ибн Раккъ’а ошибся, когда отнёс это исключение к Абу Дауду, сказав: «В риваяте Абу Дауда (сказано): “Аллах сотворил воду чистой, ничто её не осквернит, если только не изменится её вкус или запах”…». Хафиз Ибн Хаджар (1/104) сказал: «Он ошибся в этом. Этого нет в “Сунане” Абу Дауда». Подробнее см. «Сахих Сунан Абу Дауд» 1/110-115.
_____________________________________________________
[1] Это не означает, что они бросали подобные вещи в колодец, поскольку подобное не позволяют себе даже неверные, тогда как можно подумать, что это могли делать сподвижники, да будет доволен ими Аллах!? Передатчик этого хадиса выразился так, указывая на недостаток в религии жителей пустыни, которые выбрасывали подобные вещи за своими домами. И когда выпадали дожди, селевые потоки относили этот мусор и он попадал в этот колодец, так как находился в колее, где протекали эти воды. См. «Тухфатуль-ахвази», «‘Аун аль-Ма’буд» 1/52.
[2] Из-за того, что её было много, ибо в колодце Буда’а было много воды, которая два раза превышала количество воды в двух кувшинах, что не может её изменить из-за попадания в неё этих вещей. И поэтому, большое количество воды не может осквернить ничто, если она не меняется. См. «‘Аун аль-Ма’буд» 1/52.
[3] Также этот хадис передали Ахмад 3/31, ат-Тирмизи 66, ан-Насаи 1/174, Ибн Абу Шейба 1513, аль-Байхакъи 1/4-5, Ибн аль-Джаруд в «аль-Мунтакъа» 47, ад-Даракъутни 57.
[4] Имеется ввиду передатчик этого хадиса ‘Убайдуллах ибн ‘Абдуллах ибн Рáфи’ ибн Хадидж.
[5] См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6640, «Мишкат аль-масабих» 478, «Ирвауль-гъалиль» 14.
[rtl]عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَهُوَ يُقَالُ لَهُ إِنَّهُ يُسْتَقَى لَكَ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ وَهِىَ بِئْرٌ يُلْقَى فِيهَا لُحُومُ الْكِلاَبِ وَالْمَحَايِضُ وَعَذِرُ النَّاسِ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم- « إِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ لاَ يُنَجِّسُهُ شَىْءٌ ».
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسَمِعْتُ قُتَيْبَةَ بْنَ سَعِيدٍ قَالَ سَأَلْتُ قَيِّمَ بِئْرِ بُضَاعَةَ عَنْ عُمْقِهَا قَالَ أَكْثَرُ مَا يَكُونُ فِيهَا الْمَاءُ إِلَى الْعَانَةِ. قُلْتُ فَإِذَا نَقَصَ قَالَ دُونَ الْعَوْرَةِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَدَّرْتُ أَنَا بِئْرَ بُضَاعَةَ بِرِدَائِى مَدَدْتُهُ عَلَيْهَا ثُمَّ ذَرَعْتُهُ فَإِذَا عَرْضُهَا سِتَّةُ أَذْرُعٍ وَسَأَلْتُ الَّذِى فَتَحَ لِى بَابَ الْبُسْتَانِ فَأَدْخَلَنِى إِلَيْهِ هَلْ غُيِّرَ بِنَاؤُهَا عَمَّا كَانَتْ عَلَيْهِ قَالَ لاَ. وَرَأَيْتُ فِيهَا مَاءً مُتَغَيِّرَ اللَّوْنِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
67 - Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри сказал:
«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил, когда ему сказали, что ему принесли воду из колодца Буда‘а, в который (бросают) мертвых собак, тряпки, запачканные менструальный кровью и человеческие экскременты: “Поистине, эта вода чистая, и ничто не может ее осквернить”».
Абу Дауд сказал: «Я слышал, как Кутайба ибн Са‘ид сказал: “Я спросил того, кто присматривал за колодцем Буда‘а о его глубине и он сказал: “При самой большой (глубине) вода в нем доходит до уровня лобка”. Я спросил: “А (какой бывает глубина) когда вода убывает?” Он ответил: “Ниже ‘аурата”[103]».
Абу Дауд сказал: «И я измерил колодец Буда‘а со своим плащом в длину, затем растянул его над ней и измерил его[104] локтями, и оказалось, что его ширина равна шести локтям. Я спросил у того, кто открыл мне двери сада и пустил меня в него: “Изменился ли первоначальный вид его строения?” Он ответил: “Нет”. И я увидел в ней воду, которая изменилась в цвете».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
_______________________________________________________________
[103] Ибн Раслан сказал: «По всей видимости, он имел в виду ‘аурат мужчины, то есть ниже колен, поскольку посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “‘Аурат мужчины это то, что между его пупком и коленями“». См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
[104] То есть плащ, после того, как растянул его над колодцем. См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
[rtl]عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ اغْتَسَلَ بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم- فِى جَفْنَةٍ فَجَاءَ النَّبِىُّ - صلى الله عليه وسلم - لِيَتَوَضَّأَ مِنْهَا - أَوْ يَغْتَسِلَ - فَقَالَتْ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى كُنْتُ جُنُبًا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- « إِنَّ الْمَاءَ لاَ يَجْنُبُ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
68 - Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал:
«Одна из жен пророка, да благословит его Аллах и приветствует, искупалась водой из какого-то сосуда[105], после чего пришел пророк, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы совершить омовение из нее же или искупаться. Она сказала ему: “О посланник Аллаха! Я была в состоянии осквернения /джунуб/”. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, такая вода не оскверняется”».[106]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
______________________________________________________________________
[105]В тексте хадиса употреблено слово «джафнах», что означает «деревянная миска». Прим. пер.
[106] Также этот хадис передали ат-Тирмизи 65, ан-Насаи 1/173, Ибн Маджах 370.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح[/rtl]
61 - Сообщается, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Ключ к молитве - очищение, начинается она[92] с такбира, а завершается[93] таслимом”».[94]
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».__________________________________________________________________
[92] В тексте хадиса применено слово «тахрим», что означает «воспрещение». Здесь имеется в виду что тот, кто вступил в молитву, вошел в то состояние, где есть определенные запреты.
[93] «Тахлиль» - «дозволенность», то есть он выходит из того состояния, где были данные запреты.
[94] Также этот хадис передали ат-Тирмизи 3, Ибн Маджах 275.
باب الرَّجُلِ يُجَدِّدُ الْوُضُوءَ مِنْ غَيْرِ حَدَثٍ
32 – Глава: О человеке, который обновляет свое омовение, будучи в состоянии омовения.
[rtl]عَنْ أَبِى غُطَيْفٍ الْهُذَلِىِّ - قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَلَمَّا نُودِىَ بِالظُّهْرِ تَوَضَّأَ فَصَلَّى فَلَمَّا نُودِىَ بِالْعَصْرِ تَوَضَّأَ فَقُلْتُ لَهُ فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَقُولُ « مَنْ تَوَضَّأَ عَلَى طُهْرٍ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ ».
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا حَدِيثُ مُسَدَّدٍ وَهُوَ أَتَمُّ[/rtl]
[rtl]قال الشيخ الألباني : ضعيف[/rtl]
62 - Сообщается, что Абу Ѓутайфа аль-Хузали сказал:
«(Однажды), когда я находился рядом с ‘Абдуллахом ибн ‘Умар, прозвучал призыв /азан/ на полуденную молитву. Он совершил омовение и помолился. А когда прозвучал призыв на послеполуденную молитву, он снова совершил омовение, и я сказал ему (о причине совершения им омовения) и он ответил: “Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Тому, кто совершит омовение находясь в состоянии омовения, Аллах запишет десять хороших дел”».[95]
Абу Дауд сказал: «Это хадис передал Мусаддад и он более совершенен».
Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».[96]
___________________________________________________________________________
[95] Также этот хадис передали ат-Тирмизи 59, Ибн Маджах 512.
[96] См. «Да’иф Сунан Абу Дауд» 12, «Да’иф аль-Джами’а ас-Сагъир» 5536, «Да’иф Сунан ат-Тирмизи» 11, «Да’иф Сунан Ибн Маджах» 114, «Мишкат аль-Масабих» 293
باب مَا يُنَجِّسُ الْمَاءَ
33 – Глава: О том, что оскверняет воду.
33 – Глава: О том, что оскверняет воду.
[rtl]عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- عَنِ الْمَاءِ وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ الدَّوَابِّ وَالسِّبَاعِ فَقَالَ - صلى الله عليه وسلم- « إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ»
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
63 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Абдуллах ибн ‘Умар передал со слов своего отца о том, что однажды посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о воде и о хищниках и других животных, которые посещают ее и он, да благословит его Аллах и приветствует, ответил:
«Если объем воды достигает двух кувшинов[97], то она не оскверняется».[98]
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».
____________________________________________________________________
[97] Сафи ар-Рахман аль-Мубаракфури сказал: «Арабское слово “кулла” (букв. “кувшин”) относится к крупной глиняной посуде. Объем этих кувшинов может быть различным в зависимости от величины посуды. Однако арабы хорошо знали объем хаджарских глиняных кувшинов, которые часто упоминались в их стихах и притчах. А это значит, что речь в этом хадисе идет именно о хаджарских кувшинах. Объем каждого из таких кувшинов составлял около 250 ратлов, из чего следует, что два кувшина вмещали около 500 ратлов, или 227 литров». Подробнее см. Ибн Хаджар аль-Аскалани. «Булуг аль-Марам» («Достижение цели»). Пер. Э. Кулиев.
[98] Также этот хадис передали ат-Тирмизи 67, ан-Насаи 1/175, Ибн Маджах 517, Ахмад 2/27, Ибн Хузайма 1/49 № 92, Ибн Хиббан 4/1249 и 1253, ад-Дара Кутни 1/13, аль-Хаким 1/132, аль-Байхаки 1/270 и 272.
[rtl]عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - سُئِلَ عَنِ الْمَاءِ يَكُونُ فِى الْفَلاَةِ. فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح[/rtl]
64 - ‘Убайдуллах ибн ‘Абдуллах ибн ‘Умар передал со слов своего отца:
«Однажды посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о воде в пустыне», и он привел хадис с таким же смыслом.[99]
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».
__________________________________________________________________
[99] См. тахридж предыдущего хадиса.
[rtl]عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنِى أَبِى أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ « إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ فَإِنَّهُ لاَ يَنْجُسُ»
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
65 - Сообщается, что ‘Убайдуллах ибн ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал:
«Мой отец сообщил мне о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если объем воды достигает двух кувшинов, то она остается чистой”».[100]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».__________________________________________________________________
[100] См. тахридж хадиса № 63.
باب مَا جَاءَ فِى بِئْرِ بُضَاعَةَ
34 – Глава: Что сказано о колодце «Будá‘а».
34 – Глава: Что сказано о колодце «Будá‘а».
Будá’а – это территория, принадлежащая бану Сá’ида в Медине, а это род из племени аль-Хазрадж. Языковеды пишут это слово с «у» и «и» (то есть Будá’а или Бидá’а), но правильно с «у» – то, что в этом хадисе, как сказано в «аль-Мафатих». В «аль-Бадр аль-мунир» сказано: «Говорят, что Будá’а – это имя владельца этого колодца. Также говорят, что это название места, где он расположен. Это колодец в Медине, из которого набрали бадью воды, в которую посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поплевал[1], призвал на неё благодать, совершил омовение, а затем её вылили туда обратно. И когда кто-то из людей заболевал, ему говорили: «Искупайся водой из него», и он купался, после чего становился бодрым, как будто освободился от оков. Это известный (колодец), который находится на территории, принадлежащей бану Сá’ида». См. «‘Аун аль-Ма’буд» 1/52.
__________________________________________
[1] Имеется ввиду имитация сплёвывания.
[rtl]عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّهُ قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - أَنَتَوَضَّأُ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ وَهِىَ بِئْرٌ يُطْرَحُ فِيهَا الْحِيَضُ وَلَحْمُ الْكِلاَبِ وَالنَّتْنُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - « الْمَاءُ طَهُورٌ لاَ يُنَجِّسُهُ شَىْءٌ »
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ رَافِعٍ
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
66 – ‘Убайдуллах ибн ‘Абдуллах ибн Рáфи’ ибн Хадидж передал со слов Абу Са’ида аль-Худри о том, что однажды посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили: «Разве мы совершим омовение водой из колодца Будá’а? В этот колодец бросают запачканные менструальной кровью тряпки, собак и гнилые продукты»[1]. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Эта вода чистая, и ничто не осквернит её[2]».[3]
Абу Дауд сказал: «Некоторые говорят, (что его[4] звали) ‘Абду-р-Рахман ибн Хадидж».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[5].
Хадис достоверный, и то же самое сказал ан-Навави в «аль-Маджму’» (1/82 и 113). Ат-Тирмизи сказал: «Хороший хадис». На этот хадис опирался также Ибн Хазм (1/155). Достоверным этот хадис назвали также Ахмад ибн Ханбаль и Яхйа ибн Ма’ин, как об этом сказано в «ат-Тальхис» 1/90. Все его передатчики, заслуживающие доверия, от которых передавали хадисы аль-Бухари и Муслим, кроме ‘Убайдуллы ибн ‘Абдуллах. Насчёт его имени высказывалось шесть мнений и это одно из них. Остальные см. в «Насб ар-Роя» (1/113). Он таков, как о нём сказал Ибн аль-Къаттан: «Его положение неизвестно и он не известен». Хафиз Ибн Хаджар в «ат-Такъриб» сказал: «Неизвестен». Однако достоверность этого хадиса подтверждена из-за других его путей и шáхидов…..
В некоторых путях передачи этого хадиса в конце есть дополнение: «…, если не изменился её цвет, вкус и запах». Это дополнение является слабым, не достоверным по единому мнению хадисоведов, как об этом сказал ан-Навави, хотя и существует единогласное мнение учёных/иджма’/, о действии в соответствии с этим. Ибн Раккъ’а ошибся, когда отнёс это исключение к Абу Дауду, сказав: «В риваяте Абу Дауда (сказано): “Аллах сотворил воду чистой, ничто её не осквернит, если только не изменится её вкус или запах”…». Хафиз Ибн Хаджар (1/104) сказал: «Он ошибся в этом. Этого нет в “Сунане” Абу Дауда». Подробнее см. «Сахих Сунан Абу Дауд» 1/110-115.
_____________________________________________________
[1] Это не означает, что они бросали подобные вещи в колодец, поскольку подобное не позволяют себе даже неверные, тогда как можно подумать, что это могли делать сподвижники, да будет доволен ими Аллах!? Передатчик этого хадиса выразился так, указывая на недостаток в религии жителей пустыни, которые выбрасывали подобные вещи за своими домами. И когда выпадали дожди, селевые потоки относили этот мусор и он попадал в этот колодец, так как находился в колее, где протекали эти воды. См. «Тухфатуль-ахвази», «‘Аун аль-Ма’буд» 1/52.
[2] Из-за того, что её было много, ибо в колодце Буда’а было много воды, которая два раза превышала количество воды в двух кувшинах, что не может её изменить из-за попадания в неё этих вещей. И поэтому, большое количество воды не может осквернить ничто, если она не меняется. См. «‘Аун аль-Ма’буд» 1/52.
[3] Также этот хадис передали Ахмад 3/31, ат-Тирмизи 66, ан-Насаи 1/174, Ибн Абу Шейба 1513, аль-Байхакъи 1/4-5, Ибн аль-Джаруд в «аль-Мунтакъа» 47, ад-Даракъутни 57.
[4] Имеется ввиду передатчик этого хадиса ‘Убайдуллах ибн ‘Абдуллах ибн Рáфи’ ибн Хадидж.
[5] См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6640, «Мишкат аль-масабих» 478, «Ирвауль-гъалиль» 14.
[rtl]عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَهُوَ يُقَالُ لَهُ إِنَّهُ يُسْتَقَى لَكَ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ وَهِىَ بِئْرٌ يُلْقَى فِيهَا لُحُومُ الْكِلاَبِ وَالْمَحَايِضُ وَعَذِرُ النَّاسِ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم- « إِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ لاَ يُنَجِّسُهُ شَىْءٌ ».
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسَمِعْتُ قُتَيْبَةَ بْنَ سَعِيدٍ قَالَ سَأَلْتُ قَيِّمَ بِئْرِ بُضَاعَةَ عَنْ عُمْقِهَا قَالَ أَكْثَرُ مَا يَكُونُ فِيهَا الْمَاءُ إِلَى الْعَانَةِ. قُلْتُ فَإِذَا نَقَصَ قَالَ دُونَ الْعَوْرَةِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَدَّرْتُ أَنَا بِئْرَ بُضَاعَةَ بِرِدَائِى مَدَدْتُهُ عَلَيْهَا ثُمَّ ذَرَعْتُهُ فَإِذَا عَرْضُهَا سِتَّةُ أَذْرُعٍ وَسَأَلْتُ الَّذِى فَتَحَ لِى بَابَ الْبُسْتَانِ فَأَدْخَلَنِى إِلَيْهِ هَلْ غُيِّرَ بِنَاؤُهَا عَمَّا كَانَتْ عَلَيْهِ قَالَ لاَ. وَرَأَيْتُ فِيهَا مَاءً مُتَغَيِّرَ اللَّوْنِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
67 - Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри сказал:
«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил, когда ему сказали, что ему принесли воду из колодца Буда‘а, в который (бросают) мертвых собак, тряпки, запачканные менструальный кровью и человеческие экскременты: “Поистине, эта вода чистая, и ничто не может ее осквернить”».
Абу Дауд сказал: «Я слышал, как Кутайба ибн Са‘ид сказал: “Я спросил того, кто присматривал за колодцем Буда‘а о его глубине и он сказал: “При самой большой (глубине) вода в нем доходит до уровня лобка”. Я спросил: “А (какой бывает глубина) когда вода убывает?” Он ответил: “Ниже ‘аурата”[103]».
Абу Дауд сказал: «И я измерил колодец Буда‘а со своим плащом в длину, затем растянул его над ней и измерил его[104] локтями, и оказалось, что его ширина равна шести локтям. Я спросил у того, кто открыл мне двери сада и пустил меня в него: “Изменился ли первоначальный вид его строения?” Он ответил: “Нет”. И я увидел в ней воду, которая изменилась в цвете».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
_______________________________________________________________
[103] Ибн Раслан сказал: «По всей видимости, он имел в виду ‘аурат мужчины, то есть ниже колен, поскольку посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “‘Аурат мужчины это то, что между его пупком и коленями“». См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
[104] То есть плащ, после того, как растянул его над колодцем. См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
35 - باب الْمَاءِ لاَ يَجْنُبُ.
35 – Глава: Вода не оскверняется
35 – Глава: Вода не оскверняется
[rtl]عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ اغْتَسَلَ بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم- فِى جَفْنَةٍ فَجَاءَ النَّبِىُّ - صلى الله عليه وسلم - لِيَتَوَضَّأَ مِنْهَا - أَوْ يَغْتَسِلَ - فَقَالَتْ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى كُنْتُ جُنُبًا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- « إِنَّ الْمَاءَ لاَ يَجْنُبُ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
68 - Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал:
«Одна из жен пророка, да благословит его Аллах и приветствует, искупалась водой из какого-то сосуда[105], после чего пришел пророк, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы совершить омовение из нее же или искупаться. Она сказала ему: “О посланник Аллаха! Я была в состоянии осквернения /джунуб/”. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, такая вода не оскверняется”».[106]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
______________________________________________________________________
[105]В тексте хадиса употреблено слово «джафнах», что означает «деревянная миска». Прим. пер.
[106] Также этот хадис передали ат-Тирмизи 65, ан-Насаи 1/173, Ибн Маджах 370.
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
باب الْبَوْلِ فِى الْمَاءِ الرَّاكِدِ
36 – Глава: Справление малой нужды в стоячую воду
36 – Глава: Справление малой нужды в стоячую воду
[rtl]عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ « لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِى الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
69 - Передают со слов Абу Хурайры, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пусть никто из вас не станет мочиться в стоячую воду, в которой затем будет купаться».[107]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
______________________________________________________________________
[107] Также этот хадис передали аль-Бухари 239, Муслим 97/283, ат-Тирмизи 68, ан-Насаи 1/125, Ибн Маджах 344.
[rtl]عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِى يُحَدِّثُ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - « لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِى الْمَاءِ الدَّائِمِ وَلاَ يَغْتَسِلْ فِيهِ مِنَ الْجَنَابَةِ ».
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح[/rtl]
70 - Сообщается, что Мухаммад ибн ‘Аджлан сказал:
«Я слышал, как мой отец рассказывал о том, что Абу Хурайра сказал: “Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Не мочитесь в стоячую воду и не купайтесь в ней, чтобы очиститься от полового осквернения”».[108]
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».
_________________________________________________________________________
[108] Также этот хадис передали Муслим 281, Ибн Маджах 343.
باب الْوُضُوءِ بِسُؤْرِ الْكَلْبِ
37 – Глава: Совершение омовения водой, оставшейся от собаки.
37 – Глава: Совершение омовения водой, оставшейся от собаки.
[rtl]عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ « طُهُورُ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ إِذَا وَلَغَ فِيهِ الْكَلْبُ أَنْ يُغْسَلَ سَبْعَ مِرَارٍ أُولاَهُنَّ بِتُرَابٍ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
71 - Передают со слов Абу Хурайры о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Очищение вашего сосуда облизанного собакой, осуществляется путем семикратного промывания, при этом первый раз его (следует) протереть землей».[109]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».
_______________________________________________________________________
[109] Также этот хадис передали аль-Бухари 172, Муслим 279, ат-Тирмизи 91, ан-Насаи 1/52-53, Ибн Маджах 363.
[rtl]عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ بِمَعْنَاهُ وَلَمْ يَرْفَعَاهُ زَادَ « وَإِذَا وَلَغَ الْهِرُّ غُسِلَ مَرَّةً ».
قال الشيخ الألباني : صحيح موقوف[/rtl]
72 – Сообщается, что Мухаммад передал от Абу Хурайры похожий хадис не восходящий (к пророку, да благословит его Аллах и приветствует) с дополнением:
«Если (сосуд) облизала кошка, то помойте его один раз».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный прерванный хадис /сахих маукуф/[110]»
________________________________________________________________
[110] «Маукуф» (прерванный) – сообщение, цепочка рассказчиков которого восходит до сподвижника пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Поскольку все сподвижники пророка, да благословит его Аллах и приветствует, заслуживают доверия, прерванные хадисы имеют юридическую силу. Прим. пер.
[rtl]عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ نَبِىَّ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ « إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِى الإِنَاءِ فَاغْسِلُوهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ السَّابِعَةُ بِالتُّرَابِ ».
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَأَمَّا أَبُو صَالِحٍ وَأَبُو رَزِينٍ وَالأَعْرَجُ وَثَابِتٌ الأَحْنَفُ وَهَمَّامُ بْنُ مُنَبِّهٍ وَأَبُو السُّدِّىِّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ رَوَوْهُ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ وَلَمْ يَذْكُرُوا التُّرَابَ.
قال الشيخ الألباني : صحيح لكن قوله السابعة شاذ والأرجح الأولى بالتراب[/rtl]
73 - Передают со слов Абу Хурайры, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если посуду облизала собака, то помойте ее семь раз, и седьмой раз – землей».
Абу Дауд сказал: «Что касается Абу Салиха, Абу Разина, аль-А‘раджа, ас-Сабита аль-Ахнафа, Хаммама ибн Мунаббиха, Абу-с-Суддийа ‘Абду-р-Рахмана, то они передали (этот хадис) от Абу Хурайры и не упомянули о земле».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/, однако его слова “… в седьмой раз…” являются отклоненными /шазз/ и вероятно, что земля используется первый раз».
[rtl]عَنِ ابْنِ مُغَفَّلٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ ثُمَّ قَالَ
« مَا لَهُمْ وَلَهَا ». فَرَخَّصَ فِى كَلْبِ الصَّيْدِ وَفِى كَلْبِ الْغَنَمِ وَقَالَ « إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِى الإِنَاءِ فَاغْسِلُوهُ سَبْعَ مِرَارٍ وَالثَّامِنَةُ عَفِّرُوهُ بِالتُّرَابِ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
74 - Передают со слов Ибн Муѓаффала о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел убивать собак, но затем сказал:
“Для них[111] то же самое, что и для них[112]”. И он дал разрешение на охотничьи и сторожевые собаки и говорил: “Если собака облизает посуду, то мойте ее семь раз, а на восьмой раз посыпьте ее землей”».[113]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
____________________________________________________________
[111] Имеются в виду собаки.
[112] Имеются в виду люди, которые убивают собак. Смысл этих слов заключается в том, что не следует убивать собак без причин. Прим. пер.
[113] Также этот хадис передали Муслим 280, ан-Насаи 1/54, Ибн Маджах 365 и 3200-3201.
باب سُؤْرِ الْهِرَّةِ
38 – Глава: Вода, оставленная кошкой.
38 – Глава: Вода, оставленная кошкой.
[rtl]عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ - وَكَانَتْ تَحْتَ ابْنِ أَبِى قَتَادَةَ - أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ دَخَلَ فَسَكَبَتْ لَهُ وَضُوءًا فَجَاءَتْ هِرَّةٌ فَشَرِبَتْ مِنْهُ فَأَصْغَى لَهَا الإِنَاءَ حَتَّى شَرِبَتْ قَالَتْ كَبْشَةُ فَرَآنِى أَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ أَتَعْجَبِينَ يَا ابْنَةَ أَخِى فَقُلْتُ نَعَمْ. فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ « إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ إِنَّهَا مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ وَالطَّوَّافَاتِ
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح[/rtl]
75 - Передают со слов Kaбши бинт Ka‘б ибн Малик, которая была женой Ибн Абу Катады, о том, что Абу Катада как-то пришел к ней, и она налила ему воду, для омовения. Затем пришла кошка и попила из этой воды, а он наклонил ей посуду, чтобы она (закончила) пить. Кабша сказала: “Увидев, что я наблюдаю за ним, он сказал: “Ты удивлена, о племянница?” Я сказала: “Да”. Он сказал: “Поистине, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, (однажды) сказал: “Они[114] не являются нечистыми и они из тех, кто всегда окружает вас”».[115]
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».
___________________________________________________________
[114] То есть кошки.
[115] Также этот хадис передали ат-Тирмизи 92, ан-Насаи 1/55, Ибн Маджах 367.
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
[rtl]عَنْ دَاوُدَ بْنِ صَالِحِ بْنِ دِينَارٍ التَّمَّارِ عَنْ أُمِّهِ أَنَّ مَوْلاَتَهَا أَرْسَلَتْهَا بِهَرِيسَةٍ إِلَى عَائِشَةَ رضى الله عنها فَوَجَدْتُهَا تُصَلِّى فَأَشَارَتْ إِلَىَّ أَنْ ضَعِيهَا فَجَاءَتْ هِرَّةٌ فَأَكَلَتْ مِنْهَا فَلَمَّا انْصَرَفَتْ أَكَلَتْ مِنْ حَيْثُ أَكَلَتِ الْهِرَّةُ فَقَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ « إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ إِنَّمَا هِىَ مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ ». وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَتَوَضَّأُ بِفَضْلِهَا.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
76 – Сообщается, что Дауд ибн Салих ибн Динáр ат-Тaммáр передал со слов своей матери о том, что ее госпожа отправила ее с некоторым количеством харисы[116] к ‘Аише, да будет доволен ею Аллах, и нашла ее совершающей молитву. Она жестом указала мне, чтобы я поставила (то, что я принесла). Вдруг подошла кошка и начала есть из нее. Когда она закончила свою молитву, то поела с того места, откуда ела кошка и (затем) сказала: «Поистине, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Воистину, они не являются нечистыми, и они из тех, кто окружают вас”. И я видела как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение (водой), которая осталась после нее».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
____________________________________________________________________________________
[116] «Хариса» – а) блюдо, приготавливаемое из мятого вареного мяса и вареной пшеницы; б) сладость, приготовляемая из муки, масла и сахара. Прим. пер.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
76 – Сообщается, что Дауд ибн Салих ибн Динáр ат-Тaммáр передал со слов своей матери о том, что ее госпожа отправила ее с некоторым количеством харисы[116] к ‘Аише, да будет доволен ею Аллах, и нашла ее совершающей молитву. Она жестом указала мне, чтобы я поставила (то, что я принесла). Вдруг подошла кошка и начала есть из нее. Когда она закончила свою молитву, то поела с того места, откуда ела кошка и (затем) сказала: «Поистине, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Воистину, они не являются нечистыми, и они из тех, кто окружают вас”. И я видела как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение (водой), которая осталась после нее».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
____________________________________________________________________________________
[116] «Хариса» – а) блюдо, приготавливаемое из мятого вареного мяса и вареной пшеницы; б) сладость, приготовляемая из муки, масла и сахара. Прим. пер.
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
باب الْوُضُوءِ بِفَضْلِ وَضُوءِ الْمَرْأَةِ
39 – Глава: Совершение омовения водой, оставшейся после (совершения омовения ею) женщиной.
39 – Глава: Совершение омовения водой, оставшейся после (совершения омовения ею) женщиной.
[rtl]عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَنَحْنُ جُنُبَانِ
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
77 - Сообщается, что ‘Аиша сказала:
«Мы с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, купались водой из одной и той же посуды, когда были в состоянии осквернения /джунуб/».[117]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
_____________________________________________________________________________
[117] Также этот хадис передали аль-Бухари 250, Муслим 319, ат-Тирмизи 62, ан-Насаи 1/129.
[rtl]عَنْ أُمِّ صُبَيَّةَ الْجُهَنِيَّةِ قَالَتِ اخْتَلَفَتْ يَدِى وَيَدُ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فِى الْوُضُوءِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح[/rtl]
78 - Передают со слов Умм Субаййа аль-Джуханийй о том, что (‘Аиша) рассказывала:
«Моя рука и рука посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чередовались в то время, когда мы совершали омовение (черпая воду) из одной посуды».[118]
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».
______________________________________________________________________________
[118] Также этот хадис передал Ибн Маджах 382.
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
[rtl]عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَتَوَضَّئُونَ فِى زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - - قَالَ مُسَدَّدٌ - مِنَ الإِنَاءِ الْوَاحِدِ جَمِيعًا
قال الشيخ الألباني : صحيح دون قوله من الإناء الواحد[/rtl]
79 - Передают со слов Нафи‘а о том, что Ибн ‘Умар сказал:
«Во времена посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мужчины и женщины совершали омовение вместе».
(В своем риваете, только один) Мусаддад сказал: «… из одной и той же посуды».[119]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/, исключая его слова "из одной и той же посуды”».
____________________________________________________________________________
[119] Также этот хадис передали аль-Бухари 193, ан-Насаи 1/57, Ибн Маджах 381.
[rtl]عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ كُنَّا نَتَوَضَّأُ نَحْنُ وَالنِّسَاءُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ نُدْلِى فِيهِ أَيْدِيَنَا
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
80 - Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал:
«В эпоху посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мы с женщинами совершали омовение из одной и той же посуды, опуская в него свои руки».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
قال الشيخ الألباني : صحيح دون قوله من الإناء الواحد[/rtl]
79 - Передают со слов Нафи‘а о том, что Ибн ‘Умар сказал:
«Во времена посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мужчины и женщины совершали омовение вместе».
(В своем риваете, только один) Мусаддад сказал: «… из одной и той же посуды».[119]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/, исключая его слова "из одной и той же посуды”».
____________________________________________________________________________
[119] Также этот хадис передали аль-Бухари 193, ан-Насаи 1/57, Ибн Маджах 381.
[rtl]عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ كُنَّا نَتَوَضَّأُ نَحْنُ وَالنِّسَاءُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ نُدْلِى فِيهِ أَيْدِيَنَا
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
80 - Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал:
«В эпоху посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мы с женщинами совершали омовение из одной и той же посуды, опуская в него свои руки».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
باب النَّهْىِ عَنْ ذَلِكَ
40 – Глава: О воспрещенности этого.[120]
40 – Глава: О воспрещенности этого.[120]
[rtl]عَنْ حُمَيْدٍ الْحِمْيَرِىِّ قَالَ لَقِيتُ رَجُلاً صَحِبَ النَّبِىَّ - صلى الله عليه وسلم - أَرْبَعَ سِنِينَ كَمَا صَحِبَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- أَنْ تَغْتَسِلَ الْمَرْأَةُ بِفَضْلِ الرَّجُلِ أَوْ يَغْتَسِلَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ الْمَرْأَةِ - زَادَ مُسَدَّدٌ وَلْيَغْتَرِفَا جَمِيعًا.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
81 - Сообщается, что Хумайд аль-Химъяри сказал:
«Я встретил одного человека, который сопровождал пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в течение четырех лет так же, как сопровождал его и Абу Хурайра. Он[121] сказал: “Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил женщине купаться водой, оставшейся после мужчины, и мужчине запретил купаться водой, оставшейся от женщины”».
В риваяте этого хадиса, который передается со слов Мусаддада, сообщается:
«Вместе вычерпывая (воду)».[122]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
________________________________________________________________________________
[120] То есть глава, в которой разъясняется о запретности совершения омовения и купания мужчиной, остатком воды, которой совершала омовение женщина. См.: Б. аль-‘Айни «Шарх Сунан Абу Дауд».
В данной главе, в отличие от предыдущей, речь идет о том, что мужчина не должен использывать воду, оставшуюся после женщины и наоборот. В отношении этого вопроса были разногласия среди имамов. Одни ученые опираясь на хадисы предыдущей главы считали, что нет в этом ничего страшного. Другие же ученые опираясь на хадисы этой главы сказали, что это не дозволено. Третьи сказали, что если мужчина и женщина черпают воду из сосуда одновременно, то нет в этом проблем, и запрещали это в том случае, когда использовалась оставшаяся вода. Однако это противоречит хадису, в котором сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, искупался водой, оставшейся после его жены Маймуны. Муслим 2/46. Что же касается наилучшего мнения, то им является мнение тех ученых, которые совместили хадисы обоих глав. Имам ас-Сан’ани сказал: «Между этими хадисами нет противоречия. И мужчине дозволено пользоваться водой, оставшейся после женщины, как и женщине дозволено это после мужчины. А что касается запрета относительно этого, то речь идет не о категорическом запрете». См. "Субулю-Ссалям" 1/31.
[121] То есть этот сподвижник. См. «‘Аун аль-Ма‘буд».
[122] Также этот хадис передал ан-Насаи 1/130.
[rtl]عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو وَهُوَ الأَقْرَعُ أَنَّ النَّبِىَّ - صلى الله عليه وسلم - نَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ طَهُورِ الْمَرْأَةِ
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
82 - Передают со слов аль-Хакама ибн ‘Амра, он же аль-Акра’:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мужчине совершать омовение остатком воды, который был использован при омовении женщиной».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
باب الْوُضُوءِ بِمَاءِ الْبَحْرِ
41 – Глава о совершении омовения морской водой.
41 – Глава о совершении омовения морской водой.
[rtl]عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ - مِنْ آلِ ابْنِ الأَزْرَقِ - أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِى بُرْدَةَ - وَهُوَ مِنْ بَنِى عَبْدِ الدَّارِ - أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِىَّ - صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ بِمَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - « هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
83 - Передают со слов Са‘ида ибн Саламы из рода Бану Азрак, что аль-Мугира ибн Абу Бурда, а он был из рода бану ‘Абд-д-Дар, рассказал ему, что он слышал как Абу Хурайра говорил:
«Некий человек спросил посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует: “О посланник Аллаха! Выходя в море, мы берем с собой немного воды. Если же мы станем совершать ею омовение, то будем испытывать сильную жажду. Можно ли нам совершать омовение морской водой?” И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: “Морская вода пригодна для очищения, а умерших в ней животных разрешается употреблять в пищу”».[123]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
___________________________________________________________________________
[123] Также этот хадис передали ат-Тирмизи 69, ан-Насаи 1/50, Ибн Маджах 386, аль-Байхаки 1/3, ад-Дарими 723 и 1926, Ибн Абу Шейба, Малик 42, аш-Шафи‘и и Ахмад 8380. Ибн Хузейма, ан-Навави назвали хадис достоверным. Ат-Тирмизи сказал: «Хадис хороший и достоверный». Он (также) сказал: «Я спросил у Мухаммада ибн Исма’иля аль-Бухари об этом хадисе и он сказал: «Хадис (является) достоверным». Имам ас-Сан’ани сказал: “Из этого хадиса ясно, что любая мертвечина моря является дозволенной, даже если внешне она похожа на собак или свиней”. См. “Субулю-Ссалям” 1/23.
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
باب الْوُضُوءِ بِالنَّبِيذِ.
42 – Глава о совершении омовения с набизом[124].
___________________________________
[124] Набиз – это напиток, который готовится из фиников, изюма, меда, пшеницы, ячменя и др. См. «‘Аун аль-Ма‘буд».
[rtl]عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ النَّبِىَّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ لَهُ لَيْلَةَ الْجِنِّ « مَا فِى إِدَاوَتِكَ ». قَالَ نَبِيذٌ. قَالَ « تَمْرَةٌ طَيِّبَةٌ وَمَاءٌ طَهُورٌ »
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عَنْ أَبِى زَيْدٍ أَوْ زَيْدٍ كَذَا قَالَ شَرِيكٌ وَلَمْ يَذْكُرْ هَنَّادٌ لَيْلَةَ الْجِنِّ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف[/rtl]
84 - Передают со слов ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему в ту ночь, (когда) джинны (посетили пророка, да благословит его Аллах и приветствует)[125]: «Что у тебя в сосуде?» Он сказал: “Набиз”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Она состоит из свежих фиников и чистой воды”».
Абу Дауд сказал: «Этот хадис Сулейман ибн Дауд передал от Абу Зайда или Зайда. Но Шарийк сказал, что Хаммад не упоминал слова “ночь, (когда) джинны (посетили пророка, да благословит его Аллах и приветствует)”».[126]
Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».
______________________________________________________________________
[125] Это было той ночью, когда джинны пришли к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и отправились с ним к своему народу, чтобы научиться у него религии и нормам Ислама. См. «‘Аун аль-Ма‘буд».
[126] Также этот хадис передали Ахмад 1/402, Ибн Маджах 384 и ат-Тирмизи 88, в риваяте которого добавлено: "И он совершил омовение из него". В риваяте Ахмада сказано: "И он совершил из него омовение и помолился с нами". Абу 'Иса ат-Тирмизи сказал: "Этот хадис передается от Абу Зайда, который является неизвестным хадисоведам (передатчиком) и от него неизвестно другого риваята помимо этого". См. "Сунан ат-Тирмизи" 1/39.
[rtl]
عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - لَيْلَةَ الْجِنِّ فَقَالَ مَا كَانَ مَعَهُ مِنَّا أَحَدٌ
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
85 - Сообщается, что ‘Алкама сказал:
«Я сказал ‘Абдуллаху ибн Мас‘уду: “Кто из вас был с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в ту ночь, когда (пророка, да благословит его Аллах и приветствует, посетили) джинны?” Он сказал: “Не было с ним никого из нас”».[127]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
__________________________________________________________________
[127] Также этот хадис передали Муслим 450 и ат-Тирмизи 3258.
[rtl]عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ كَرِهَ الْوُضُوءَ بِاللَّبَنِ وَالنَّبِيذِ وَقَالَ إِنَّ التَّيَمُّمَ أَعْجَبُ إِلَىَّ مِنْهُ
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
86 - Ибн Джурайдж передал, что ‘Атаъ (ибн Аби Рабах[128]) запретил совершать омовение с молоком и «набизом» и сказал:
«Поистине, для меня предпочтительнее совершение тайаммума[129] чем использовать их[130]».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
______________________________________________________
[128] ‘Атаъ ибн Аби Рабах родился в конце правления халифа ‘Усмана, да будет доволен им Аллах, и вырос в Мекке. Он видел сподвижников ‘Акъиля ибн Абу Талиба и Абу ад-Дарду. Также он получал знания у Ибн ‘Аббаса, Ибн ‘Умара, Ибн ‘Амра, Ибн Зубайра, Абу Хурайры и др. От него передавали хадисы ‘Амр ибн Динар, аз-Зухри, Аййюб ас-Сахтийани, Ибн Джурайдж, и множество других. Ибн Ма‘ин и Абу Зу‘ра сказали: «Достойный доверия». Умер в 114 году хиджры. См. Б. аль-‘Айни «Шарх Сунан Абу Дауд».
[129] «Тайаммум» - очищение песком или землей. Прим. пер.
[130] Имеется в виду молоко и набиз. См. «‘Аун аль-Ма‘буд».
[rtl]حَدَّثَنَا أَبُو خَلْدَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ عَنْ رَجُلٍ أَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ وَلَيْسَ عِنْدَهُ مَاءٌ وَعِنْدَهُ نَبِيذٌ أَيَغْتَسِلُ بِهِ قَالَ لاَ
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
87 – Абу Хальда рассказал нам о том, что однажды он спросил Абуль-‘Алиййу[131] о человеке, которого постигло осквернение /джанаба/и у которого не было воды для того чтобы искупаться, но при нем был набиз, может ли он искупаться им? Он сказал: «Нет».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
____________________________________________________________________
[131] Абуль-‘Алиййа Руфай‘ – был из числа крупных последователей /таби‘ун/, принял Ислам через два года после смерти пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он передавал хадисы от ‘Али, Ибн Мас‘уда, Убаййи ибн Ка‘ба, Абу Хурайры и др. От него передавали хадисы Къатада, ‘Асым аль-Ахвал, Абу Хулда, и др. Ибн Ма‘ин, Абу Зу‘ра и Абу Хатим сказали: «Достойный доверия». См. Б. аль-‘Айни «Шарх Сунан Абу Дауд»; «‘Аун аль-Ма‘буд».
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
باب أَيُصَلِّى الرَّجُلُ وَهُوَ حَاقِنٌ
43 – Глава: Может ли совершать молитву человек, который задерживает справление малой нужды.
43 – Глава: Может ли совершать молитву человек, который задерживает справление малой нужды.
[rtl]حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَرْقَمِ أَنَّهُ خَرَجَ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا وَمَعَهُ النَّاسُ وَهُوَ يَؤُمُّهُمْ فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَقَامَ الصَّلاَةَ صَلاَةَ الصُّبْحِ ثُمَّ قَالَ لِيَتَقَدَّمْ أَحَدُكُمْ. وَذَهَبَ إِلَى الْخَلاَءِ فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَقُولُ
« إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَذْهَبَ الْخَلاَءَ وَقَامَتِ الصَّلاَةُ فَلْيَبْدَأْ بِالْخَلاَءِ».
قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ وَشُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ وَأَبُو ضَمْرَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَرْقَمَ وَالأَكْثَرُ الَّذِينَ رَوَوْهُ عَنْ هِشَامٍ قَالُوا كَمَا قَالَ زُهَيْرٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
[/rtl]
88 – Хишам ибн ‘Урва рассказал нам со слов своего отца сообщившего от ‘Абдуллаха ибн аль-Аркам[132] о том, что как-то он[133] выехал для совершения Хаджа или ‘Умры и с ним были люди, которых он возглавлял (в молитве). И однажды, когда возвестили второй призыв /икама/ на утреннюю молитву, он сказал: «Пусть один из вас возглавит (людей в молитве)». И он отправляясь справить нужду (сказал): «Поистине, я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Если кому-то из вас нужно справить нужду после того, как возвестили второй призыв к молитве, то пусть начинает (с посещения) уборной”[134]».[135]
Абу Дауд сказал: «Вухайб ибн Халид, Шу‘айб ибн Исхак и Абу Дамра передали этот хадис от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, от одного человека, который передал его от ‘Абдуллаха ибн аль-Аркама и большинство тех, которые передали его от Хишама, сказали то же, что сказал Зухайр».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
_____________________________________________________________________________
[132] ‘Абдуллах ибн аль-Аркам – был сподвижником. Он был писарем пророка, да благословит его Аллах и приветствует, затем у Абу Бакра и ‘Умара. Принял Ислам в год покорения Мекки. Он передал от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, только один этот хадис. См.: Б. аль-‘Айни «Шарх Сунан Абу Дауд».
[133] То есть ‘Абдуллах ибн аль-Аркам.
[134] То есть пусть сначала сходит в отхожее место и справит свою нужду, чтобы это не мешало ему во время молитвы. Прим. пер.
[135] Также этот хадис передали ат-Тирмизи 142, ан-Насаи 1/110, Ибн Маджах 616.
[rtl]حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِى حَزْرَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ - قَالَ ابْنُ عِيسَى فِى حَدِيثِهِ ابْنُ أَبِى بَكْرٍ ثُمَّ اتَّفَقُوا أَخُو الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ - قَالَ كُنَّا عِنْدَ عَائِشَةَ فَجِىءَ بِطَعَامِهَا فَقَامَ الْقَاسِمُ يُصَلِّى فَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ « لاَ يُصَلَّى بِحَضْرَةِ الطَّعَامِ وَلاَ وَهُوَ يُدَافِعُهُ الأَخْبَثَانِ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
89 – Йахйа ибн Са’ид рассказал нам от Абу Хазра, рассказал нам ‘Абдуллах ибн Мухаммад - Ибн ‘Иса сказал в своем хадисе (что его звали ‘Абдуллах ибн Мухаммад) ибн Абу Бакр. Затем они сошлись (в своих риваятах и сказали): «Брат аль-Касима ибн Мухаммад» - который сказал: «(Однажды) когда мы находились у ‘Аиши подали еду, а аль-Касим встал на молитву. (‘Аиша) сказала: “Я слышала, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Не становитесь на молитву когда подана еда и тогда, когда отвращает вас (от молитвы) надобность к удовлетворению большой или малой нужды”».[136]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
_______________________________________________________________________________
[136] Также этот хадис передал Муслим в «Книге молитвы», 67/560.
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
[rtl]عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - « ثَلاَثٌ لاَ يَحِلُّ لأَحَدٍ أَنْ يَفْعَلَهُنَّ لاَ يَؤُمُّ رَجُلٌ قَوْمًا فَيَخُصُّ نَفْسَهُ بِالدُّعَاءِ دُونَهُمْ فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ خَانَهُمْ وَلاَ يَنْظُرُ فِى قَعْرِ بَيْتٍ قَبْلَ أَنْ يَسْتَأْذِنَ فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ دَخَلَ وَلاَ يُصَلِّى وَهُوَ حَقِنٌ حَتَّى يَتَخَفَّفَ ».
قال الشيخ الألباني : ضعيف
[/rtl]
90 - Сообщается, что Саубан сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
“Существует три (вида вещей), совершать которые непозволительно никому: коллективную молитву людей не возглавит тот человек, который взывая к Аллаху выделяет себя, исключая остальных, а если он так поступил, значит он предал их; никто не посмотрит вглубь дома до того, как попросит позволение, а если он сделает это, то считается, что он уже вошел в него; никто не совершит молитву удерживая нужду, пока не освободит себя”».(1)
Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».
________________________________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передали ат-Тирмизи 357 и Ибн Маджах в «Книге второго призыва на молитву» 923 и в «Книге очищения и ее действий, которые являются Сунной» 617.
[rtl]
عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ « لاَ يَحِلُّ لِرَجُلٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يُصَلِّىَ وَهُوَ حَقِنٌ حَتَّى يَتَخَفَّفَ ». ثُمَّ سَاقَ نَحْوَهُ عَلَى هَذَا اللَّفْظِ قَالَ « وَلاَ يَحِلُّ لِرَجُلٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَؤُمَّ قَوْمًا إِلاَّ بِإِذْنِهِمْ وَلاَ يَخْتَصَّ نَفْسَهُ بِدَعْوَةٍ دُونَهُمْ فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ خَانَهُمْ ».
قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا مِنْ سُنَنِ أَهْلِ الشَّامِ لَمْ يَشْرَكْهُمْ فِيهَا أَحَدٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح إلا جملة الدعوة[/rtl]
91 - Передают со слов Абу Хурайры о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не разрешается человеку уверовавшему в Аллаха и Последний День, совершать молитву, когда ему требуется справление нужды, пока не освободит себя (от этого)». Затем он, добавив к этому нечто подобное, сказал: «Не разрешается человеку, который верит в Аллаха и Последний День становиться имамом людей без их согласия, и обращаться с мольбой (к Аллаху) только за себя, оставляя их, а если он сделает это, то предал их».
Абу Дауд сказал: «Это из обычаев жителей аш-Шама и никто не разделяет с ними этого мнения».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/ за исключеним слов о мольбе».
قال الشيخ الألباني : ضعيف
[/rtl]
90 - Сообщается, что Саубан сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
“Существует три (вида вещей), совершать которые непозволительно никому: коллективную молитву людей не возглавит тот человек, который взывая к Аллаху выделяет себя, исключая остальных, а если он так поступил, значит он предал их; никто не посмотрит вглубь дома до того, как попросит позволение, а если он сделает это, то считается, что он уже вошел в него; никто не совершит молитву удерживая нужду, пока не освободит себя”».(1)
Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».
________________________________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передали ат-Тирмизи 357 и Ибн Маджах в «Книге второго призыва на молитву» 923 и в «Книге очищения и ее действий, которые являются Сунной» 617.
[rtl]
عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ « لاَ يَحِلُّ لِرَجُلٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يُصَلِّىَ وَهُوَ حَقِنٌ حَتَّى يَتَخَفَّفَ ». ثُمَّ سَاقَ نَحْوَهُ عَلَى هَذَا اللَّفْظِ قَالَ « وَلاَ يَحِلُّ لِرَجُلٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَؤُمَّ قَوْمًا إِلاَّ بِإِذْنِهِمْ وَلاَ يَخْتَصَّ نَفْسَهُ بِدَعْوَةٍ دُونَهُمْ فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ خَانَهُمْ ».
قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا مِنْ سُنَنِ أَهْلِ الشَّامِ لَمْ يَشْرَكْهُمْ فِيهَا أَحَدٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح إلا جملة الدعوة[/rtl]
91 - Передают со слов Абу Хурайры о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не разрешается человеку уверовавшему в Аллаха и Последний День, совершать молитву, когда ему требуется справление нужды, пока не освободит себя (от этого)». Затем он, добавив к этому нечто подобное, сказал: «Не разрешается человеку, который верит в Аллаха и Последний День становиться имамом людей без их согласия, и обращаться с мольбой (к Аллаху) только за себя, оставляя их, а если он сделает это, то предал их».
Абу Дауд сказал: «Это из обычаев жителей аш-Шама и никто не разделяет с ними этого мнения».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/ за исключеним слов о мольбе».
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
باب مَا يُجْزِئُ مِنَ الْمَاءِ فِى الْوُضُوءِ.
44 – Глава: Сколько воды можно использовать для совершения омовения?
44 – Глава: Сколько воды можно использовать для совершения омовения?
[rtl]
عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِىَّ - صلى الله عليه وسلم - كَانَ يَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ وَيَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ أَبَانُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ صَفِيَّةَ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
[/rtl]
92 – Передают со слов ‘Аиши:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, купался с одним са‘а (1) (воды), а омовение /вудуъ/ совершал с одним муддом(2). (3)
Абу Дауд сказал: «Этот хадис передал Абан от Катады, (который) сказал: “Я слышал это от Сафиййи”».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
______________________________________________________________________________________
(1) - Са’ – мера объема. Канонический са’ равен четырем муддам или же 4, 212 литра. Прим. пер.
(2) - Мудд – мера объема. Канонический мудд равен от 1,053 до 1,055 литра. Прим. пер.
(3) - Также этот хадис передали аль-Бухари 325, Муслим 53, ат-Тирмизи 56, ан-Насаи 1/179, Ибн Маджах 268.
[rtl]
عَنْ جَابِرٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ وَيَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
93 - Сообщается, что Джабир (ибн ‘Абдуллах) сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, купался с одним са’а (воды) и а омовение совершал с одним муддом». (1)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
___________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передал Ибн Маджах 269.
[rtl]
عَنْ حَبِيبٍ الأَنْصَارِىِّ قَالَ سَمِعْتُ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ عَنْ جَدَّتِهِ وَهِىَ أُمُّ عُمَارَةَ أَنَّ النَّبِىَّ - صلى الله عليه وسلم - تَوَضَّأَ فَأُتِىَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ قَدْرُ ثُلُثَىِ الْمُدِّ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
94 - Сообщается, что Хабиб аль-Ансари сказал:
«Я слышал как ‘Аббад ибн Тамим рассказывал со слов своей бабушки, которую звали Умм ‘Умара: «Когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (захотел) совершить омовение, ему принесли сосуд, в котором было 2/3 мудда воды». (1)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
_______________________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передал ан-Насаи 1/57.
[rtl]
عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ النَّبِىُّ - صلى الله عليه وسلم - يَتَوَضَّأُ بِإِنَاءٍ يَسَعُ رَطْلَيْنِ وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ شَرِيكٍ قَالَ عَنِ ابْنِ جَبْرِ بْنِ عَتِيكٍ. قَالَ وَرَوَاهُ سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى حَدَّثَنِى جَبْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ سَمِعْتُ أَنَسًا إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ يَتَوَضَّأُ بِمَكُّوكٍ. وَلَمْ يَذْكُرْ رَطْلَيْنِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ الصَّاعُ خَمْسَةُ أَرْطَالٍ وَهُوَ صَاعُ ابْنِ أَبِى ذِئْبٍ وَهُوَ صَاعُ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم .
تحقيق الألباني :
( حديث : كان النبي صلى الله عليه و سلم يتوضأ بإناء .... و يغتسل بالصاع ) ضعيف ، ( حديث : كان النبي صلى الله عليه و سلم يتوضأ بمكوك ) صحيح[/rtl]
95 – Сообщается, что Анас (ибн Малик) сказал:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение из сосуда емкостью в два ратля(1), а купался с одним са’а (воды)».(2)
Абу Дауд сказал: «Этот хадис передал Йахйа ибн Адам от Шарика, который сказал: “От Ибн Джабра ибн ‘Атик, который сказал: “Этот хадис передал Суфйан от ‘Абдуллы ибн ‘Иса, который сказал: “Сообщил мне Джабр ибн ‘Абдуллах”».
Абу Дауд сказал: «Этот хадис также передал Шу‘ба, который сказал: “Мне рассказал ‘Абдуллах ибн ‘Абдуллах ибн Джабр, который сказал: “Я слышал тоже самое от Анаса, за исключением того, что он говорил: “совершал омовение с одним маккуком”. И он не упомянул два ратля».
Абу Дауд сказал: «Я слышал, как Ахмад ибн Ханбал говорил, что са‘ (равен) пяти ратлям, а это са’ Ибн Абу Зиъба, и это са’ пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Шейх аль-Албани сказал: «Хадис: “Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение из сосуда … а купался с одним са’а”, является слабым. Хадис: “Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение с одним маккуком” – достоверный».
____________________________________________________________________
(1) - Ратль – мера веса равная 144 дирхемам, или 449,28 гр. См. Арабско-русский словарь. Х.К. Баранов. М. 2005 г.
(2) - Также этот хадис передали ат-Тирмизи 56, ан-Насаи 2/180, Ибн Маджах 268.
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
باب الإِسْرَافِ فِى الْوَضُوءِ.
45 – Глава о неумеренном использовании воды при совершении омовения/вудуъ/.
45 – Глава о неумеренном использовании воды при совершении омовения/вудуъ/.
[rtl]
عَنْ أَبِى نَعَامَةَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُغَفَّلٍ سَمِعَ ابْنَهُ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ الْقَصْرَ الأَبْيَضَ عَنْ يَمِينِ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلْتُهَا. فَقَالَ أَىْ بُنَىَّ سَلِ اللَّهَ الْجَنَّةَ وَتَعَوَّذْ بِهِ مِنَ النَّارِ فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَقُولُ « إِنَّهُ سَيَكُونُ فِى هَذِهِ الأُمَّةِ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِى الطُّهُورِ وَالدُّعَاءِ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
96 - Передают со слов Абу На‘амы о том, что однажды, ‘Абдуллах ибн Мугаффал услышал, как его сын говорил:
«O Аллах, поистине, прошу Tебя наделить меня белым дворцом справой стороны в Раю, когда я войду в него». Он сказал ему: «O сынок, проси у Аллаха рай и прибегай к Его защите от ада, ибо, поистине слышал я, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “В этой умме будут некоторые люди, которые будут преступать границы при очищении и в мольбе /ду‘а/”».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
باب فِى إِسْبَاغِ الْوُضُوءِ.
46 – Глава: Совершение омовения полностью.
46 – Глава: Совершение омовения полностью.
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - رَأَى قَوْمًا وَأَعْقَابُهُمْ تَلُوحُ فَقَالَ « وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح
97 - От ‘Абдуллы ибн ‘Амра сообщается о том, что однажды, увидев недомытые пятки людей, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал:
«Горе же от огня пяткам! Совершайте омовение полностью!».(1)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/». См. «Сахих аль-Джами’ ас-Сагъир» 7132, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-Тархиб» 221, «Мишкат аль-Масабих» 398.
____________________________________________________________________________
Также этот хадис передали аль-Бухари 60, Муслим 241, Ахмад 2/193, ан-Насаи 111, Ибн Маджах 450, Ибн Абу Шейба 270, Ибн Хиббан 1055, аль-Баззар 2362, аль-Байхакъи 1/68.
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
باب الْوُضُوءِ فِى آنِيَةِ الصُّفْرِ.
47 – Глава об омовении (набирая воды) из медной посуды.
47 – Глава об омовении (набирая воды) из медной посуды.
عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- فِى تَوْرٍ مِنْ شَبَهٍ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
98 - Передают со слов Хишама ибн ‘Урвы о том, что ‘Аиша сказала:
«Мы с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, купались (набирая воды) из медной посуды».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - عَنِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم- نَحْوَهُ.
99 - От Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передается похожий хадис.
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ جَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فَأَخْرَجْنَا لَهُ مَاءً فِى تَوْرٍ مِنْ صُفْرٍ فَتَوَضَّأَ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
100 - Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Зайд сказал:
«Однажды, когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к нам, мы вынесли ему воду в медной посуде, и он совершил омовение». (1)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
______________________________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передали аль-Бухари 185, Муслим 18/235, ат-Тирмизи 28, ан-Насаи 1/71, Ибн Маджах 434.
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
باب التَّسْمِيَةِ عَلَى الْوُضُوءِ.
48 – Глава: Произнесение (формулы) «Басмала»(1) при омовении.
48 – Глава: Произнесение (формулы) «Басмала»(1) при омовении.
[rtl]عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - « لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لاَ وُضُوءَ لَهُ وَلاَ وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ تَعَالَى عَلَيْهِ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
101 - Сообщается, что Абу Хурайра сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
“Не будет принята молитва того, кто не совершил омовение, а так же - и омовение того, кто не произносил басмалу (перед) омовением”». (2)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
_________________________________________________________________________
(1) - Формула «басмала» - это произношение слов «Бисмилляхи-р-Рахмани-р-Рахим» или «Бисмиллях, ва-ль-хамдулил-Лях». См. «‘Аун аль-Ма’буд».
(2) - Также этот хадис передали Ахмад 9050, 16054, 22152, 25894, 25896, ат-Тирмизи 25, Ибн Маджах 399, ат-Табарани, аль-Хаким 1/146, который сказал: «Его иснад достоверный».
Некоторые ученые поняли из него, что омовение имеет силу только в том случае, если перед ним было упомянуто имя Аллаха. Это было мнение Исхака ибн Рахавайх, одно из двух мнений Ахмада, и взгляд многих ученых хадиса.
Большинство ученых, включая Абу Ханифу, Малика и Аш-Шафи'и, считали упоминание имени Аллаха перед совершением омовения - желательным актом сунны, и не рассматривали его как обязанность. Это также одно из мнений, переданных от Ахмада, и взгляд многих более поздних ученых, включая Ибн Таймиййу, а также мнение современных правоведов.
[rtl]عَنِ الدَّرَاوَرْدِىِّ قَالَ وَذَكَرَ رَبِيعَةُ أَنَّ تَفْسِيرَ حَدِيثِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - « لاَ وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ ». أَنَّهُ الَّذِى يَتَوَضَّأُ وَيَغْتَسِلُ وَلاَ يَنْوِى وُضُوءًا لِلصَّلاَةِ وَلاَ غُسْلاً لِلْجَنَابَةِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح مقطوع[/rtl]
102 - Сообщается, что ад-Дара Вардиййи сказал:
«И Раби’а упомянул о том, что смысл хадиса пророка, да благословит его Аллах и приветствует: “Не будет принято омовение того, кто не произносил басмалу (перед) омовением”, заключается в том, что тот, кто совершил омовение или искупался, не имел намерения совершить омовение для молитвы и искупаться для очищения от осквернения /джанаба/».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный прерванный хадис /сахих макту’/(1)».
________________________________________________________________________________
(1) - Макту‘ (разорванный) – сообщение, в цепочке рассказчиков которого отсутствуют сподвижник пророка Мухаммада, ссылающийся на посланника Аллаха, или сообщение с неполной цепочкой рассказчиков или сообщение, в котором сподвижник пророка Мухаммада говорит, что они поступали таким-то образом. Хадисы, относящиеся к категории «макту‘», не могут использоваться в качестве аргументов ни в каких установлениях шариата, даже если точно установлено, что некто действительно сказал это. Однако если имеются дополнительные данные, указывающие на возможность повышения степени данного сообщения, например, когда при упоминании имени последователя кто-нибудь из его передатчиков говорит: «Он возводит это к пророку, да благословит его Аллах и приветствует», то об этом сообщении можно вынести такое же суждение, как и о хадисе, относящемся к категории “марфу’ мурсаль”. См. Д-р. Таххан: «Пособие по терминологии хадисов». Пер. В. Нирша.
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
باب فِى الرَّجُلِ يُدْخِلُ يَدَهُ فِى الإِنَاءِ قَبْلَ أَنْ يَغْسِلَهَا.
49 – Глава: О человеке, который опускает руку в сосуд, прежде чем помыть ее.
49 – Глава: О человеке, который опускает руку в сосуд, прежде чем помыть ее.
[rtl]
عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - « إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ اللَّيْلِ فَلاَ يَغْمِسْ يَدَهُ فِى الإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِى أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
103 - Сообщается, что Абу Хурайра сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Когда кто-то из вас просыпается ночью, пусть не опустит руку в сосуд, пока не помоет ее (руку) три раза, ибо, поистине, не ведает он, где ночевала его рука”».(1)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
__________________________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передали аль-Бухари 162, Муслим 278, ат-Тирмизи 24, ан-Насаи 1/99, Ибн Маджах 395.
[rtl]
عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم- - يَعْنِى بِهَذَا الْحَدِيثِ - قَالَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا رَزِينٍ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
104 - Абу Салих передал этот же хадис со слов Абу Хурайры, сообщившего его от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал «…два или три раза…», однако он не упомянул (среди передатчиков этого хадиса) Абу Разина(1).
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
___________________________________________________________________________
(1) - Абу Разин - один из передатчиков предыдущего хадиса. Прим. пер.
[rtl]
عَنْ أَبِى مَرْيَمَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم - يَقُولُ « إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلاَ يُدْخِلْ يَدَهُ فِى الإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَ يَدْرِى أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ أَوْ أَيْنَ كَانَتْ تَطُوفُ يَدُهُ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
105 - Сообщается, что Абу Марьям сказал:
«Я слышал, как Абу Хурайра говорил: “Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Когда кто-то из вас просыпается ото сна, пусть не окунает свою руку в сосуд, пока не помоет ее три раза, ибо, поистине, не знает он, где ночевала его рука, или (же он сказал): где она блуждала”». (1)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
_________________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передал Муслим 87/278.
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
باب صِفَةِ وُضُوءِ النَّبِىِّ – صلى الله عليه وسلم-.
50 – Глава: Описание омовения пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
50 – Глава: Описание омовения пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
[rtl]عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ تَوَضَّأَ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ ثَلاَثًا فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَغَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلاَثًا ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ ثُمَّ غَسَلَ قَدَمَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِى هَذَا ثُمَّ قَالَ « مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِى هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
106 - Сообщается, что Хумран ибн Абан, вольноотпущенник ‘Усмана ибн ‘Аффана сказал:
«Я видел как однажды ‘Усман ибн ‘Аффан совершал омовение. Он налил воду на руки три раза и помыл их, прополоснул рот и нос, высморкался, затем трижды помыл лицо, затем трижды помыл правую руку вместе с локтем и также помыл левую руку. Затем он обтер голову и после этого трижды помыл правую ногу, а затем и левую точно также, а затем сказал: “Я видел, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение так же, как это сделал я, а затем сказал: “Тому, кто совершит омовение подобное этому моему омовению, а затем совершит молитву из двух рак’атов не отвлекаясь разговорами,(1) Аллах простит предыдущие грехи”». (2)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
____________________________________________________________________
(1) - То есть не отвлекаясь разговорами до того, как встать на молитву или не думая при этом ни о чём постороннем. Прим. пер.
(2) - Также этот хадис передали аль-Бухари 159, Муслим 226, ан-Насаи 1/64, Ибн Маджах 285.
[rtl]حَدَّثَنِى حُمْرَانُ قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ تَوَضَّأَ. فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرِ الْمَضْمَضَةَ وَالاِسْتِنْشَاقَ وَقَالَ فِيهِ وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- تَوَضَّأَ هَكَذَا وَقَالَ « مَنْ تَوَضَّأَ دُونَ هَذَا كَفَاهُ ». وَلَمْ يَذْكُرْ أَمْرَ الصَّلاَةِ.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح[/rtl]
107 - Нам рассказал Хумран, который сказал:
«Я видел, как ‘Усман ибн ‘Аффан совершал омовение», и далее он привел то же самое, что было сказано в предыдушем хадисе, и не упомянул о прополаскивании рта/мадмада/ и очищении носа водой /истиншак/. Он также сказал в этом хадисе: «Он обтер свою голову три раза, затем помыл ноги три раза, после чего сказал: “Я видел, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение таким образом и сказал: “Тому, кто совершит омовение меньше этого, ему этого будет достаточно”(1)». И он(2) не упомянул о велении совершить молитву.
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис/хасан сахих/».
_________________________________________________________________________
(1) - То есть, если он помоет части тела и по одному или два раза, то его омовение будет полноценным. См. «‘Аун аль-Ма‘буд».
(2) - То есть Абу Салама – один из передатчиков этого хадиса.
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
[rtl]عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِىِّ قَالَ سُئِلَ ابْنُ أَبِى مُلَيْكَةَ عَنِ الْوُضُوءِ فَقَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ سُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَأُتِىَ بِمِيضَأَةٍ فَأَصْغَى عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ أَدْخَلَهَا فِى الْمَاءِ فَتَمَضْمَضَ ثَلاَثًا وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَغَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى ثَلاَثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَأَخَذَ مَاءً فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ فَغَسَلَ بُطُونَهُمَا وَظُهُورَهُمَا مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَيْنَ السَّائِلُونَ عَنِ الْوُضُوءِ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَتَوَضَّأُ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَحَادِيثُ عُثْمَانَ - رضى الله عنه - الصِّحَاحُ كُلُّهَا تَدُلُّ عَلَى مَسْحِ الرَّأْسِ أَنَّهُ مَرَّةٌ فَإِنَّهُمْ ذَكَرُوا الْوُضُوءَ ثَلاَثًا وَقَالُوا فِيهَا وَمَسَحَ رَأْسَهُ. وَلَمْ يَذْكُرُوا عَدَدًا كَمَا ذَكَرُوا فِى غَيْرِهِ.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح[/rtl]
108 - Сообщается, что ‘Усман ибн ‘Абду-р-Рахман ат-Тайми сказал:
«Однажды Ибн Абу Мулайка спросили об омовении и он сказал:
“Я видел, как однажды ‘Усмана ибн ‘Аффана спросили об омовении, и он попросил воды. И когда ему принесли посуду с водой для омовения, он налил ее на свою правую руку. Затем он опустил ее (руку в сосуд) с водой и прополоснул рот три раза и три раза высморкался. (Затем) он помыл свое лицо три раза, затем помыл правую руку (с локтем) три раза, и три раза помыл левую руку (с локтем). После этого он опустил руку (в сосуд) и набрав воды обтер голову и уши, промыв их как снутри, так и снаружи один раз, и затем помыв ноги сказал: “Где те, которые спрашивали об омовении? Я видел, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение таким образом”».
Абу Дауд сказал: «Все хадисы от ‘Усмана, да будет доволен им Аллаха, являются достоверными, и указывают на то, что голова обтирается один раз. И они(1) упомянули о том, что при омовении (части тела омываются) по три раза и сказали при этом, что он обтер свою голову и не упомянули сколько раз (обтирается голова), как упомянули (сколько раз омываются) другие органы».
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».
_______________________________________________________
(1) - То есть те, которые передавали хадисы об омовении ‘Усмана. См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَحَادِيثُ عُثْمَانَ - رضى الله عنه - الصِّحَاحُ كُلُّهَا تَدُلُّ عَلَى مَسْحِ الرَّأْسِ أَنَّهُ مَرَّةٌ فَإِنَّهُمْ ذَكَرُوا الْوُضُوءَ ثَلاَثًا وَقَالُوا فِيهَا وَمَسَحَ رَأْسَهُ. وَلَمْ يَذْكُرُوا عَدَدًا كَمَا ذَكَرُوا فِى غَيْرِهِ.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح[/rtl]
108 - Сообщается, что ‘Усман ибн ‘Абду-р-Рахман ат-Тайми сказал:
«Однажды Ибн Абу Мулайка спросили об омовении и он сказал:
“Я видел, как однажды ‘Усмана ибн ‘Аффана спросили об омовении, и он попросил воды. И когда ему принесли посуду с водой для омовения, он налил ее на свою правую руку. Затем он опустил ее (руку в сосуд) с водой и прополоснул рот три раза и три раза высморкался. (Затем) он помыл свое лицо три раза, затем помыл правую руку (с локтем) три раза, и три раза помыл левую руку (с локтем). После этого он опустил руку (в сосуд) и набрав воды обтер голову и уши, промыв их как снутри, так и снаружи один раз, и затем помыв ноги сказал: “Где те, которые спрашивали об омовении? Я видел, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение таким образом”».
Абу Дауд сказал: «Все хадисы от ‘Усмана, да будет доволен им Аллаха, являются достоверными, и указывают на то, что голова обтирается один раз. И они(1) упомянули о том, что при омовении (части тела омываются) по три раза и сказали при этом, что он обтер свою голову и не упомянули сколько раз (обтирается голова), как упомянули (сколько раз омываются) другие органы».
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».
_______________________________________________________
(1) - То есть те, которые передавали хадисы об омовении ‘Усмана. См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
[rtl]عَنْ أَبِى عَلْقَمَةَ أَنَّ عُثْمَانَ دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ فَأَفْرَغَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى ثُمَّ غَسَلَهُمَا إِلَى الْكُوعَيْنِ - قَالَ - ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا وَذَكَرَ الْوُضُوءَ ثَلاَثًا - قَالَ - وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ وَقَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- تَوَضَّأَ مِثْلَ مَا رَأَيْتُمُونِى تَوَضَّأْتُ. ثُمَّ سَاقَ نَحْوَ حَدِيثِ الزُّهْرِىِّ وَأَتَمَّ.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح[/rtl]
109 - Передают со слов Абу ‘Алкамы о том, что однажды ‘Усман попросил принести воды и совершая омовение налил (воду) правой рукой на левую и затем помыл их вместе с суставами запястий.
(Абу ‘Алкама) сказал: «Затем он прополоснул рот и нос по три раза». И он(1) упомянул об обмывании (остальных частей тела) по три раза.
(Абу ‘Алкама) сказал: «И он обтер свою голову, затем помыв ноги, сказал: “Я видел, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение точно также, как вы видели омовение, которое совершил я”». Затем он до конца привел хадис подобный тому, который передал аз-Зухри.
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».
________________________________________________
(1) - То есть Абу ‘Алкама – один из передатчиков этого хадиса. См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
[rtl]
عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- فَعَلَ هَذَا.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ وَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ قَالَ تَوَضَّأَ ثَلاَثًا فَقَطْ.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح[/rtl]
110 - Сообщается, что Шакик ибн Салама сказал:
«Я видел, как ‘Усман ибн ‘Аффан помыл свои руки вместе с локтями по три раза каждую и обтер свою голову три раза. Затем он сказал: “Я видел, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал так”».
Абу Дауд сказал: «Этот хадис от Исраиля передал Ваки’, который сказал: “Совершил омовение (помыв части тела) только по три раза” ».
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».
[rtl]
عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ أَتَانَا عَلِىٌّ - رضى الله عنه - وَقَدْ صَلَّى فَدَعَا بِطَهُورٍ فَقُلْنَا مَا يَصْنَعُ بِالطَّهُورِ وَقَدْ صَلَّى مَا يُرِيدُ إِلاَّ أَنْ يُعَلِّمَنَا فَأُتِىَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ فَأَفْرَغَ مِنَ الإِنَاءِ عَلَى يَمِينِهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا فَمَضْمَضَ وَنَثَرَ مِنَ الْكَفِّ الَّذِى يَأْخُذُ فِيهِ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَغَسَلَ يَدَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثًا ثُمَّ جَعَلَ يَدَهُ فِى الإِنَاءِ فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَرِجْلَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَعْلَمَ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- فَهُوَ هَذَا.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
111 - Сообщается, что ‘Абду Хайр сказал:
«Однажды к нам пришел ‘Али, да будет доволен им Аллах, уже совершив молитву, и он попросил воды для омовения. Мы сказали, зачем ему вода для омовения, ведь он уже совершил молитву? Но он всего лишь хотел обучить нас, и когда ему подали воду в посуде и тазик, он вылил воду на свою правую руку и помыл руки три раза. Затем он прополоснул рот и нос по три раза, и сделал это рукой, которой набрал воды. После этого, он помыл лицо три раза, затем помыл правую руку (с локтем включительно) три раза и три раза помыл левую руку, после чего опустил руку в сосуд и (намочив ее или набрав ею воды) обтер голову один раз. Затем он вымыл правую ногу три раза, три раза вымыл левую ногу, а затем сказал: “Кто будет рад узнать (о том, как совершал) омовение посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, тогда вот оно”». (1)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
_____________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передали ат-Тирмизи 48 и ан-Насаи 1/68.
[rtl]عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ صَلَّى عَلِىُّ رضى الله عنه الْغَدَاةَ ثُمَّ دَخَلَ الرَّحْبَةَ فَدَعَا بِمَاءٍ فَأَتَاهُ الْغُلاَمُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ - قَالَ - فَأَخَذَ الإِنَاءَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى وَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِى الإِنَاءِ فَتَمَضْمَضَ ثَلاَثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا. ثُمَّ سَاقَ قَرِيبًا مِنْ حَدِيثِ أَبِى عَوَانَةَ قَالَ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ مُقَدَّمَهُ وَمُؤَخَّرَهُ مَرَّةً. ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
112 - Сообщается, что ‘Абду Хайр сказал:
«Однажды ‘Али, да будет доволен им Аллах, совершил утреннюю молитву и затем прибыл в Рахбу,(1) где попросил воды. Один мальчик принес для него сосуд с водой и тазик». (Передатчик этого хадиса) сказал: «Он взял этот сосуд правой рукой и вылив из него (воду) на левую руку, помыл свои руки три раза. Затем погрузив правую руку в сосуд (и набрав воды) он прополоснул рот три раза и также три раза высморкался (прочищая нос)». Затем он (2) привел (хадис) близкий (по смыслу) к хадису Абу ‘Аваны сказав: «Затем он обтер свою голову спереди и сзади один раз». Затем он до конца привел похожий хадис.(3)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
__________________________________________________________________
(1) - Рахба – название места в Куфе. Так об этом сказано в толковом словаре. См.: «‘Аун аль-Ма‘буд», «Ма’аллиму-с-Сунан».
(2) - То есть Заида ибн Кудама – один из передатчиков этого хадиса. См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
(3) - Аль-Мунзири сказал: «Похожий хадис передал ан-Насаи 1/68». См.: «‘Аун аль-Ма‘буд»
[rtl]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِى شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ عُرْفُطَةَ سَمِعْتُ عَبْدَ خَيْرٍ قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - أُتِىَ بِكُرْسِىٍّ فَقَعَدَ عَلَيْهِ ثُمَّ أُتِىَ بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ تَمَضْمَضَ مَعَ الاِسْتِنْشَاقِ بِمَاءٍ وَاحِدٍ. وَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
113 – Нам рассказал Мухаммад ибн Мусанна: сообщил мне Мухаммад ибн Джа‘фар: сообщил мне Шу‘ба, который сказал: «Я слышал, как Малик ибн ‘Урфа сказал: “Я слышал, как ‘Абду Хайр сказал: “Я видел, как для ‘Али, да будет доволен им Аллах, подали стул, и он сел. Затем ему принесли кувшин с водой, и он помыл свои руки три раза, затем прополоснул рот и промыл нос водой один раз”». И (далее) он (1) привел этот хадис.(2)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
______________________________________________________
(1) - То есть Шу‘ба – один из передатчиков этого хадиса. См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
(1) - Аль-Мунзири сказал: «Более совершенную версию этого хадиса передал ан-Насаи 93». См.: «‘Аун аль-Ма‘буд»
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح[/rtl]
109 - Передают со слов Абу ‘Алкамы о том, что однажды ‘Усман попросил принести воды и совершая омовение налил (воду) правой рукой на левую и затем помыл их вместе с суставами запястий.
(Абу ‘Алкама) сказал: «Затем он прополоснул рот и нос по три раза». И он(1) упомянул об обмывании (остальных частей тела) по три раза.
(Абу ‘Алкама) сказал: «И он обтер свою голову, затем помыв ноги, сказал: “Я видел, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение точно также, как вы видели омовение, которое совершил я”». Затем он до конца привел хадис подобный тому, который передал аз-Зухри.
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».
________________________________________________
(1) - То есть Абу ‘Алкама – один из передатчиков этого хадиса. См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
[rtl]
عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- فَعَلَ هَذَا.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ وَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ قَالَ تَوَضَّأَ ثَلاَثًا فَقَطْ.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح[/rtl]
110 - Сообщается, что Шакик ибн Салама сказал:
«Я видел, как ‘Усман ибн ‘Аффан помыл свои руки вместе с локтями по три раза каждую и обтер свою голову три раза. Затем он сказал: “Я видел, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал так”».
Абу Дауд сказал: «Этот хадис от Исраиля передал Ваки’, который сказал: “Совершил омовение (помыв части тела) только по три раза” ».
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».
[rtl]
عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ أَتَانَا عَلِىٌّ - رضى الله عنه - وَقَدْ صَلَّى فَدَعَا بِطَهُورٍ فَقُلْنَا مَا يَصْنَعُ بِالطَّهُورِ وَقَدْ صَلَّى مَا يُرِيدُ إِلاَّ أَنْ يُعَلِّمَنَا فَأُتِىَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ فَأَفْرَغَ مِنَ الإِنَاءِ عَلَى يَمِينِهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا فَمَضْمَضَ وَنَثَرَ مِنَ الْكَفِّ الَّذِى يَأْخُذُ فِيهِ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَغَسَلَ يَدَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثًا ثُمَّ جَعَلَ يَدَهُ فِى الإِنَاءِ فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَرِجْلَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَعْلَمَ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- فَهُوَ هَذَا.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
111 - Сообщается, что ‘Абду Хайр сказал:
«Однажды к нам пришел ‘Али, да будет доволен им Аллах, уже совершив молитву, и он попросил воды для омовения. Мы сказали, зачем ему вода для омовения, ведь он уже совершил молитву? Но он всего лишь хотел обучить нас, и когда ему подали воду в посуде и тазик, он вылил воду на свою правую руку и помыл руки три раза. Затем он прополоснул рот и нос по три раза, и сделал это рукой, которой набрал воды. После этого, он помыл лицо три раза, затем помыл правую руку (с локтем включительно) три раза и три раза помыл левую руку, после чего опустил руку в сосуд и (намочив ее или набрав ею воды) обтер голову один раз. Затем он вымыл правую ногу три раза, три раза вымыл левую ногу, а затем сказал: “Кто будет рад узнать (о том, как совершал) омовение посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, тогда вот оно”». (1)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
_____________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передали ат-Тирмизи 48 и ан-Насаи 1/68.
[rtl]عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ صَلَّى عَلِىُّ رضى الله عنه الْغَدَاةَ ثُمَّ دَخَلَ الرَّحْبَةَ فَدَعَا بِمَاءٍ فَأَتَاهُ الْغُلاَمُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ - قَالَ - فَأَخَذَ الإِنَاءَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى وَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِى الإِنَاءِ فَتَمَضْمَضَ ثَلاَثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا. ثُمَّ سَاقَ قَرِيبًا مِنْ حَدِيثِ أَبِى عَوَانَةَ قَالَ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ مُقَدَّمَهُ وَمُؤَخَّرَهُ مَرَّةً. ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
112 - Сообщается, что ‘Абду Хайр сказал:
«Однажды ‘Али, да будет доволен им Аллах, совершил утреннюю молитву и затем прибыл в Рахбу,(1) где попросил воды. Один мальчик принес для него сосуд с водой и тазик». (Передатчик этого хадиса) сказал: «Он взял этот сосуд правой рукой и вылив из него (воду) на левую руку, помыл свои руки три раза. Затем погрузив правую руку в сосуд (и набрав воды) он прополоснул рот три раза и также три раза высморкался (прочищая нос)». Затем он (2) привел (хадис) близкий (по смыслу) к хадису Абу ‘Аваны сказав: «Затем он обтер свою голову спереди и сзади один раз». Затем он до конца привел похожий хадис.(3)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
__________________________________________________________________
(1) - Рахба – название места в Куфе. Так об этом сказано в толковом словаре. См.: «‘Аун аль-Ма‘буд», «Ма’аллиму-с-Сунан».
(2) - То есть Заида ибн Кудама – один из передатчиков этого хадиса. См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
(3) - Аль-Мунзири сказал: «Похожий хадис передал ан-Насаи 1/68». См.: «‘Аун аль-Ма‘буд»
[rtl]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِى شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ عُرْفُطَةَ سَمِعْتُ عَبْدَ خَيْرٍ قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - أُتِىَ بِكُرْسِىٍّ فَقَعَدَ عَلَيْهِ ثُمَّ أُتِىَ بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ تَمَضْمَضَ مَعَ الاِسْتِنْشَاقِ بِمَاءٍ وَاحِدٍ. وَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
113 – Нам рассказал Мухаммад ибн Мусанна: сообщил мне Мухаммад ибн Джа‘фар: сообщил мне Шу‘ба, который сказал: «Я слышал, как Малик ибн ‘Урфа сказал: “Я слышал, как ‘Абду Хайр сказал: “Я видел, как для ‘Али, да будет доволен им Аллах, подали стул, и он сел. Затем ему принесли кувшин с водой, и он помыл свои руки три раза, затем прополоснул рот и промыл нос водой один раз”». И (далее) он (1) привел этот хадис.(2)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
______________________________________________________
(1) - То есть Шу‘ба – один из передатчиков этого хадиса. См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
(1) - Аль-Мунзири сказал: «Более совершенную версию этого хадиса передал ан-Насаи 93». См.: «‘Аун аль-Ма‘буд»
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
[rtl]عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا رضى الله عنه وَسُئِلَ عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم - فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ حَتَّى لَمَّا يَقْطُرْ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ هَكَذَا كَانَ وُضُوءُ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم-.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
114 - Передают со слов Зирра ибн Хубайша о том, что он однажды слышал, как у ‘Али, да будет доволен им Аллах, спросили об омовении посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И далее он привел этот хадис и сказал: «И он обтер свою голову (влажными руками) так, что вода с него не нисходила, и помыл ноги по три раза, после чего сказал: “Таким было омовение посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует”».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
[rtl]
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى لَيْلَى قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَاحِدَةً ثُمَّ قَالَ هَكَذَا تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم-.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
115 - Сообщается, что ‘Абду-р-Рахман ибн Абу Лайла сказал:
«Я видел, как ‘Али, да будет доволен им Аллах, совершал омовение. Он помыл свое лицо три раза, и три раза помыл руки (включая локти), обтер голову один раз после чего сказал: “Так совершал омовение посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует”».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
[rtl]
عَنْ أَبِى حَيَّةَ قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - تَوَضَّأَ فَذَكَرَ وُضُوءَهُ كُلَّهُ ثَلاَثًا ثَلاَثًا - قَالَ - ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثُمَّ قَالَ إِنَّمَا أَحْبَبْتُ أَنْ أُرِيَكُمْ طُهُورَ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم-.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
116 - Сообщается, что Абу Хаййа сказал:
«Я видел, как ‘Али, да будет доволен им Аллах, совершал омовение», и он рассказал о его омовении, где говорилось о том, что он все делал по три раза. Он сказал: «Затем он обтер свою голову, затем помыл ноги до щиколоток, после чего сказал: “Поистине, я хотел, чтобы вы увидели омовение посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует”». (1)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
______________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передали ат-Тирмизи 48, ан-Насаи 1/79.
[rtl]عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلاَنِىِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ دَخَلَ عَلَىَّ عَلِىٌّ - يَعْنِى ابْنَ أَبِى طَالِبٍ - وَقَدْ أَهْرَاقَ الْمَاءَ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَتَيْنَاهُ بِتَوْرٍ فِيهِ مَاءٌ حَتَّى وَضَعْنَاهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَلاَ أُرِيكَ كَيْفَ كَانَ يَتَوَضَّأُ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قُلْتُ بَلَى. قَالَ فَأَصْغَى الإِنَاءَ عَلَى يَدِهِ فَغَسَلَهَا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فَأَفْرَغَ بِهَا عَلَى الأُخْرَى ثُمَّ غَسَلَ كَفَّيْهِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَيْهِ فِى الإِنَاءِ جَمِيعًا فَأَخَذَ بِهِمَا حَفْنَةً مِنْ مَاءٍ فَضَرَبَ بِهَا عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ أَلْقَمَ إِبْهَامَيْهِ مَا أَقْبَلَ مِنْ أُذُنَيْهِ ثُمَّ الثَّانِيَةَ ثُمَّ الثَّالِثَةَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ أَخَذَ بِكَفِّهِ الْيُمْنَى قَبْضَةً مِنْ مَاءٍ فَصَبَّهَا عَلَى نَاصِيَتِهِ فَتَرَكَهَا تَسْتَنُّ عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ وَظُهُورَ أُذُنَيْهِ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَيْهِ جَمِيعًا فَأَخَذَ حَفْنَةً مِنْ مَاءٍ فَضَرَبَ بِهَا عَلَى رِجْلِهِ وَفِيهَا النَّعْلُ فَفَتَلَهَا بِهَا ثُمَّ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ. قَالَ قُلْتُ وَفِى النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِى النَّعْلَيْنِ. قَالَ قُلْتُ وَفِى النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِى النَّعْلَيْنِ. قَالَ قُلْتُ وَفِى النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِى النَّعْلَيْنِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ شَيْبَةَ يُشْبِهُ حَدِيثَ عَلِىٍّ لأَنَّهُ قَالَ فِيهِ حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً. وَقَالَ ابْنُ وَهْبٍ فِيهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلاَثًا.
قال الشيخ الألباني : حسن[/rtl]
117 – Передают со слов ‘Убайдуллаха ибн аль-Хаулани о том, что Ибн ‘Аббас сказал:
«Однажды ко мне зашел ‘Али (ибн Абу Талиб) уже справив малую нужду, и попросил (принести воды) для омовения. Ему принесли воды в медном сосуде, который отдали ему в руки и он сказал:
«О Ибн ‘Аббас, не показать ли мне тебе как совершал омовение Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Я сказал: «Конечно».
(Ибн ‘Аббас) сказал: «И он наклонил сосуд к руке и помыл ее. Затем он окунул правую руку (в сосуд) и зачерпнув ею воды, налил на другую и помыл свои руки. Затем он прополоснул рот, втянул воду в нос и высморкался. Затем он погрузил обе руки в сосуд и набрав ими пригоршню воды, выплеснул себе в лицо, после чего провел своими большими пальцами по всей протяженности ушей, и затем сделал тоже самое во второй и третий раз. Потом он набрал горсть воды правой рукой и вылил ее на свой чуб и оставил ее стекать по своему лицу. Затем он помыл свои руки включая локти, каждую по три раза, после чего обтер голову и тыльную часть ушей. Затем он опустил обе руки (в сосуд) и набрав пригоршню воды выплеснул ее на свою ногу обутую в сандалию и обмыл ею, и затем также (поступил) с другой».
(‘Убайдуллах ибн аль-Хаулани) сказал: «Я спросил: “(Он был) в сандалях?” Он ответил: “В сандалях!” Он сказал: “Я спросил (у Ибн ‘Аббаса): “В сандалях?” Он ответил: “В сандалях!” Он сказал: «Я (еще раз) спросил: “В сандалях?”» Он ответил: “В сандалях!”»
Абу Дауд сказал: «Хадис Ибн Джурайджа от Шайбы, схож с хадисом ‘Али, поскольку Хаджадж ибн Мухаммад от Ибн Джурайджа сказал: “Он обтер голову один раз”. А Ибн Вахб от Ибн Джурайджа сказал: “И он обтер голову три раза”».
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».
[rtl]
عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِىِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ - وَهُوَ جَدُّ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِىِّ هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِى كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَتَوَضَّأُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ نَعَمْ. فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِى بَدَأَ مِنْهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
118 - Передают, что ‘Амр ибн Йахйа аль-Мазиний сообщил, что его отец сказал ‘Абдуллаху ибн Зайд ибн ‘Асыму, который являлся дедом ‘Амра ибн Йахйи аль-Мазинийй:
«Можешь ли ты показать мне, как совершал омовение посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» ‘Абдуллах ибн Зайд сказал: «Да». И он попросил принести воды для омовения, налил ее на свои руки и помыл их. Затем он прополоснул рот и нос по три раза, затем помыл три раза лицо, затем по два раза помыл руки с локтями включительно, после чего обтер голову руками, начав с передней части (головы) пока не достиг затылка. Затем он провел ими в обратном направлении, пока не достиг того места, откуда начал, после чего помыл свои ноги».(1)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
________________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передали аль-Бухари 185, Муслим 235, ат-Тирмизи 28, ан-Насаи 1/71, Ибн Маджах 434.
[rtl]
عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِىِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدَةٍ يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلاَثًا. ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
119 - ‘Амр ибн Йахйи аль-Мазинийй передал со слов своего отца, который передал от ‘Абдуллы ибн Зайда ибн ‘Асыма тот же хадис, в котором сказал:
«И он прополоснул рот и нос из одной пригоршни и сделал это три раза». Затем он привел хадис похожий (на хадис, который передал Малик(1) ).
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
_________________________________________________________________
(1) - См. хадис № 118. Прим. пер.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
114 - Передают со слов Зирра ибн Хубайша о том, что он однажды слышал, как у ‘Али, да будет доволен им Аллах, спросили об омовении посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И далее он привел этот хадис и сказал: «И он обтер свою голову (влажными руками) так, что вода с него не нисходила, и помыл ноги по три раза, после чего сказал: “Таким было омовение посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует”».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
[rtl]
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى لَيْلَى قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَاحِدَةً ثُمَّ قَالَ هَكَذَا تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم-.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
115 - Сообщается, что ‘Абду-р-Рахман ибн Абу Лайла сказал:
«Я видел, как ‘Али, да будет доволен им Аллах, совершал омовение. Он помыл свое лицо три раза, и три раза помыл руки (включая локти), обтер голову один раз после чего сказал: “Так совершал омовение посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует”».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
[rtl]
عَنْ أَبِى حَيَّةَ قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - تَوَضَّأَ فَذَكَرَ وُضُوءَهُ كُلَّهُ ثَلاَثًا ثَلاَثًا - قَالَ - ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثُمَّ قَالَ إِنَّمَا أَحْبَبْتُ أَنْ أُرِيَكُمْ طُهُورَ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم-.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
116 - Сообщается, что Абу Хаййа сказал:
«Я видел, как ‘Али, да будет доволен им Аллах, совершал омовение», и он рассказал о его омовении, где говорилось о том, что он все делал по три раза. Он сказал: «Затем он обтер свою голову, затем помыл ноги до щиколоток, после чего сказал: “Поистине, я хотел, чтобы вы увидели омовение посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует”». (1)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
______________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передали ат-Тирмизи 48, ан-Насаи 1/79.
[rtl]عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلاَنِىِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ دَخَلَ عَلَىَّ عَلِىٌّ - يَعْنِى ابْنَ أَبِى طَالِبٍ - وَقَدْ أَهْرَاقَ الْمَاءَ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَتَيْنَاهُ بِتَوْرٍ فِيهِ مَاءٌ حَتَّى وَضَعْنَاهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَلاَ أُرِيكَ كَيْفَ كَانَ يَتَوَضَّأُ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قُلْتُ بَلَى. قَالَ فَأَصْغَى الإِنَاءَ عَلَى يَدِهِ فَغَسَلَهَا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فَأَفْرَغَ بِهَا عَلَى الأُخْرَى ثُمَّ غَسَلَ كَفَّيْهِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَيْهِ فِى الإِنَاءِ جَمِيعًا فَأَخَذَ بِهِمَا حَفْنَةً مِنْ مَاءٍ فَضَرَبَ بِهَا عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ أَلْقَمَ إِبْهَامَيْهِ مَا أَقْبَلَ مِنْ أُذُنَيْهِ ثُمَّ الثَّانِيَةَ ثُمَّ الثَّالِثَةَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ أَخَذَ بِكَفِّهِ الْيُمْنَى قَبْضَةً مِنْ مَاءٍ فَصَبَّهَا عَلَى نَاصِيَتِهِ فَتَرَكَهَا تَسْتَنُّ عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ وَظُهُورَ أُذُنَيْهِ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَيْهِ جَمِيعًا فَأَخَذَ حَفْنَةً مِنْ مَاءٍ فَضَرَبَ بِهَا عَلَى رِجْلِهِ وَفِيهَا النَّعْلُ فَفَتَلَهَا بِهَا ثُمَّ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ. قَالَ قُلْتُ وَفِى النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِى النَّعْلَيْنِ. قَالَ قُلْتُ وَفِى النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِى النَّعْلَيْنِ. قَالَ قُلْتُ وَفِى النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِى النَّعْلَيْنِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ شَيْبَةَ يُشْبِهُ حَدِيثَ عَلِىٍّ لأَنَّهُ قَالَ فِيهِ حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً. وَقَالَ ابْنُ وَهْبٍ فِيهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلاَثًا.
قال الشيخ الألباني : حسن[/rtl]
117 – Передают со слов ‘Убайдуллаха ибн аль-Хаулани о том, что Ибн ‘Аббас сказал:
«Однажды ко мне зашел ‘Али (ибн Абу Талиб) уже справив малую нужду, и попросил (принести воды) для омовения. Ему принесли воды в медном сосуде, который отдали ему в руки и он сказал:
«О Ибн ‘Аббас, не показать ли мне тебе как совершал омовение Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Я сказал: «Конечно».
(Ибн ‘Аббас) сказал: «И он наклонил сосуд к руке и помыл ее. Затем он окунул правую руку (в сосуд) и зачерпнув ею воды, налил на другую и помыл свои руки. Затем он прополоснул рот, втянул воду в нос и высморкался. Затем он погрузил обе руки в сосуд и набрав ими пригоршню воды, выплеснул себе в лицо, после чего провел своими большими пальцами по всей протяженности ушей, и затем сделал тоже самое во второй и третий раз. Потом он набрал горсть воды правой рукой и вылил ее на свой чуб и оставил ее стекать по своему лицу. Затем он помыл свои руки включая локти, каждую по три раза, после чего обтер голову и тыльную часть ушей. Затем он опустил обе руки (в сосуд) и набрав пригоршню воды выплеснул ее на свою ногу обутую в сандалию и обмыл ею, и затем также (поступил) с другой».
(‘Убайдуллах ибн аль-Хаулани) сказал: «Я спросил: “(Он был) в сандалях?” Он ответил: “В сандалях!” Он сказал: “Я спросил (у Ибн ‘Аббаса): “В сандалях?” Он ответил: “В сандалях!” Он сказал: «Я (еще раз) спросил: “В сандалях?”» Он ответил: “В сандалях!”»
Абу Дауд сказал: «Хадис Ибн Джурайджа от Шайбы, схож с хадисом ‘Али, поскольку Хаджадж ибн Мухаммад от Ибн Джурайджа сказал: “Он обтер голову один раз”. А Ибн Вахб от Ибн Джурайджа сказал: “И он обтер голову три раза”».
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».
[rtl]
عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِىِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ - وَهُوَ جَدُّ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِىِّ هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِى كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَتَوَضَّأُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ نَعَمْ. فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِى بَدَأَ مِنْهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
118 - Передают, что ‘Амр ибн Йахйа аль-Мазиний сообщил, что его отец сказал ‘Абдуллаху ибн Зайд ибн ‘Асыму, который являлся дедом ‘Амра ибн Йахйи аль-Мазинийй:
«Можешь ли ты показать мне, как совершал омовение посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» ‘Абдуллах ибн Зайд сказал: «Да». И он попросил принести воды для омовения, налил ее на свои руки и помыл их. Затем он прополоснул рот и нос по три раза, затем помыл три раза лицо, затем по два раза помыл руки с локтями включительно, после чего обтер голову руками, начав с передней части (головы) пока не достиг затылка. Затем он провел ими в обратном направлении, пока не достиг того места, откуда начал, после чего помыл свои ноги».(1)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
________________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передали аль-Бухари 185, Муслим 235, ат-Тирмизи 28, ан-Насаи 1/71, Ибн Маджах 434.
[rtl]
عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِىِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدَةٍ يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلاَثًا. ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
119 - ‘Амр ибн Йахйи аль-Мазинийй передал со слов своего отца, который передал от ‘Абдуллы ибн Зайда ибн ‘Асыма тот же хадис, в котором сказал:
«И он прополоснул рот и нос из одной пригоршни и сделал это три раза». Затем он привел хадис похожий (на хадис, который передал Малик(1) ).
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
_________________________________________________________________
(1) - См. хадис № 118. Прим. пер.
Гость- Гость
Re: Сунан Абу Дауд. 1. Книга очищения. хадисы №№1-390
[rtl]عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ أَنَّ حَبَّانَ بْنَ وَاسِعٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْمَازِنِىَّ يَذْكُرُ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فَذَكَرَ وُضُوءَهُ وَقَالَ وَمَسَحَ رَأْسَهُ بِمَاءٍ غَيْرِ فَضْلِ يَدَيْهِ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
120 - Передают со слов ‘Амра ибн Хариса о том, что Хаббан ибн Васи’ со слов своего отца рассказывал ему, что тот слышал как ‘Абдуллах ибн Зайд ибн ‘Асым аль-Мазинийй рассказывал о том, что он видел посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказывая о его омовении, он сказал: «И он обтер свою голову не той водой, что оставалась на его руках(1), а затем дочиста помыл ноги».(2)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
______________________________________________________________
(1) - Имеется в виду, что он заново смочил руки. Прим. пер.
(2) - Также этот хадис передали Муслим 236 и ат-Тирмизи 35.
[rtl]حَدَّثَنَا حَرِيزٌ حَدَّثَنِى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْسَرَةَ الْحَضْرَمِىُّ سَمِعْتُ الْمِقْدَامَ بْنَ مَعْدِيكَرِبَ الْكِنْدِىَّ قَالَ أُتِىَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهِمَا.
قال الشيخ الألباني : صحيح
[/rtl]
121 – Рассказал нам Хариз: сообщил мне ‘Абду-р-Рахман ибн Майсарах аль-Хадрамийй: «Я слышал, как Аль-Микдам ибн Ma’дикариб аль-Киндий сказал: “(Однажды) посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли воды для омовения и он совершил омовение (начав) мыть кисти рук (и сделал это) три раза, затем прополоснул рот и нос по три раза, помыл лицо три раза, после чего помыл руки с локтями включительно - каждую по три раза. Затем он обтер свою голову и уши, (а уши протер) снаружи и снутри”».(1)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
____________________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передал Ибн Маджах 442.
[rtl]
عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - تَوَضَّأَ فَلَمَّا بَلَغَ مَسْحَ رَأْسِهِ وَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى مُقَدَّمِ رَأْسِهِ فَأَمَرَّهُمَا حَتَّى بَلَغَ الْقَفَا ثُمَّ رَدَّهُمَا إِلَى الْمَكَانِ الَّذِى بَدَأَ مِنْهُ. قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ أَخْبَرَنِى حَرِيزٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
122 - Сообщается, что Аль-Микдам ибн Ma‘дикариб сказал:
«Я видел, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение, и когда он дошел до обтирания головы, он положил свои руки на лоб и провел ими (по голове) пока не достиг затылка. Затем он вернул их к тому месту, откуда начал».
Махмуд сказал: «Он (1) сказал: “Об этом мне рассказал Хариз”».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
___________________________________________________________
(1) - То есть аль-Валид – один из передатчиков этого хадиса. См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
[rtl]حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ وَهِشَامُ بْنُ خَالِدٍ - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ وَمَسَحَ بِأُذُنَيْهِ ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهِمَا. زَادَ هِشَامٌ وَأَدْخَلَ أَصَابِعَهُ فِى صِمَاخِ أُذُنَيْهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
123 – Нам рассказали Махмуд ибн Халид и Хишам ибн Халид (хадис) с таким же смыслом и сказали: «Нам рассказал аль-Валид (хадис) с этим иснадом сказав: “И он протер уши снаружи и снутри”».
(В риваяте) Хишама добавлено: «… и вставлял свои пальцы (в отверстия) ушей».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
[rtl]حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو الأَزْهَرِ الْمُغِيرَةُ بْنُ فَرْوَةَ وَيَزِيدُ بْنُ أَبِى مَالِكٍ أَنَّ مُعَاوِيَةَ تَوَضَّأَ لِلنَّاسِ كَمَا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَتَوَضَّأُ فَلَمَّا بَلَغَ رَأْسَهُ غَرَفَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ فَتَلَقَّاهَا بِشِمَالِهِ حَتَّى وَضَعَهَا عَلَى وَسَطِ رَأْسِهِ حَتَّى قَطَرَ الْمَاءُ أَوْ كَادَ يَقْطُرُ ثُمَّ مَسَحَ مِنْ مُقَدَّمِهِ إِلَى مُؤَخَّرِهِ وَمِنْ مُؤَخَّرِهِ إِلَى مُقَدَّمِهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
124 – Нам рассказал ‘Абдуллах ибн ‘Алаъ, рассказали нам Абу-ль-Азхар аль-Мугира ибн Фарва и Йазид ибн Абу Малик:
«Однажды Му’авиййа совершил омовение перед людьми так же, как он видел совершающего омовение посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и когда он дошел до (обтирания) головы, он зачерпнул пригоршню воды и налил ее левой рукой на середину головы так, что вода или капли воды начали стекать с нее, после чего он обтер (свою голову начиная) спереди до затылка и с затылка в обратном направлении».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
[rtl]حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ فَتَوَضَّأَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ بِغَيْرِ عَدَدٍ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
125 - Нам рассказал аль-Валид (хадис) с таким же иснадом сказав:
«И он совершил омовение (обмывая каждую часть тела) по три раза и помыл ноги», не упоминая, сколько раз он это сделал.
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
[rtl]عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَأْتِينَا فَحَدَّثَتْنَا أَنَّهُ قَالَ « اسْكُبِى لِى وَضُوءًا ». فَذَكَرَتْ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَتْ فِيهِ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا وَوَضَّأَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مَرَّةً وَوَضَّأَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّتَيْنِ يَبْدَأُ بِمُؤَخَّرِ رَأْسِهِ ثُمَّ بِمُقَدَّمِهِ وَبِأُذُنَيْهِ كِلْتَيْهِمَا ظُهُورِهِمَا وَبُطُونِهِمَا وَوَضَّأَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا.
قال الشيخ الألباني : حسن[/rtl]
126 - Сообщается, что Рубаййи’ бинт Му’аввиз ибн ‘Афраъ сказала:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (иногда) приходил к нам. И она сообщила нам, что он сказал: «Налейте мне воды для омовения!» И она, рассказывая об омовении посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказала, что он помыл свои руки до запястья три раза и вымыл лицо три раза, прополоснул рот и нос однажды. (Затем) он три раза вымыл руки до локтей и обтер свою голову дважды, начиная с затылка головы, (переходя) затем к передней части (головы). (Также) он протер свои уши снаружи и снутри и помыл ноги по три раза каждую». (1)
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».
_____________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передали ат-Тирмизи 33 и Ибн Маджах 390.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
120 - Передают со слов ‘Амра ибн Хариса о том, что Хаббан ибн Васи’ со слов своего отца рассказывал ему, что тот слышал как ‘Абдуллах ибн Зайд ибн ‘Асым аль-Мазинийй рассказывал о том, что он видел посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказывая о его омовении, он сказал: «И он обтер свою голову не той водой, что оставалась на его руках(1), а затем дочиста помыл ноги».(2)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
______________________________________________________________
(1) - Имеется в виду, что он заново смочил руки. Прим. пер.
(2) - Также этот хадис передали Муслим 236 и ат-Тирмизи 35.
[rtl]حَدَّثَنَا حَرِيزٌ حَدَّثَنِى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْسَرَةَ الْحَضْرَمِىُّ سَمِعْتُ الْمِقْدَامَ بْنَ مَعْدِيكَرِبَ الْكِنْدِىَّ قَالَ أُتِىَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهِمَا.
قال الشيخ الألباني : صحيح
[/rtl]
121 – Рассказал нам Хариз: сообщил мне ‘Абду-р-Рахман ибн Майсарах аль-Хадрамийй: «Я слышал, как Аль-Микдам ибн Ma’дикариб аль-Киндий сказал: “(Однажды) посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли воды для омовения и он совершил омовение (начав) мыть кисти рук (и сделал это) три раза, затем прополоснул рот и нос по три раза, помыл лицо три раза, после чего помыл руки с локтями включительно - каждую по три раза. Затем он обтер свою голову и уши, (а уши протер) снаружи и снутри”».(1)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
____________________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передал Ибн Маджах 442.
[rtl]
عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - تَوَضَّأَ فَلَمَّا بَلَغَ مَسْحَ رَأْسِهِ وَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى مُقَدَّمِ رَأْسِهِ فَأَمَرَّهُمَا حَتَّى بَلَغَ الْقَفَا ثُمَّ رَدَّهُمَا إِلَى الْمَكَانِ الَّذِى بَدَأَ مِنْهُ. قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ أَخْبَرَنِى حَرِيزٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
122 - Сообщается, что Аль-Микдам ибн Ma‘дикариб сказал:
«Я видел, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение, и когда он дошел до обтирания головы, он положил свои руки на лоб и провел ими (по голове) пока не достиг затылка. Затем он вернул их к тому месту, откуда начал».
Махмуд сказал: «Он (1) сказал: “Об этом мне рассказал Хариз”».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
___________________________________________________________
(1) - То есть аль-Валид – один из передатчиков этого хадиса. См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
[rtl]حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ وَهِشَامُ بْنُ خَالِدٍ - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ وَمَسَحَ بِأُذُنَيْهِ ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهِمَا. زَادَ هِشَامٌ وَأَدْخَلَ أَصَابِعَهُ فِى صِمَاخِ أُذُنَيْهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
123 – Нам рассказали Махмуд ибн Халид и Хишам ибн Халид (хадис) с таким же смыслом и сказали: «Нам рассказал аль-Валид (хадис) с этим иснадом сказав: “И он протер уши снаружи и снутри”».
(В риваяте) Хишама добавлено: «… и вставлял свои пальцы (в отверстия) ушей».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
[rtl]حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو الأَزْهَرِ الْمُغِيرَةُ بْنُ فَرْوَةَ وَيَزِيدُ بْنُ أَبِى مَالِكٍ أَنَّ مُعَاوِيَةَ تَوَضَّأَ لِلنَّاسِ كَمَا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَتَوَضَّأُ فَلَمَّا بَلَغَ رَأْسَهُ غَرَفَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ فَتَلَقَّاهَا بِشِمَالِهِ حَتَّى وَضَعَهَا عَلَى وَسَطِ رَأْسِهِ حَتَّى قَطَرَ الْمَاءُ أَوْ كَادَ يَقْطُرُ ثُمَّ مَسَحَ مِنْ مُقَدَّمِهِ إِلَى مُؤَخَّرِهِ وَمِنْ مُؤَخَّرِهِ إِلَى مُقَدَّمِهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
124 – Нам рассказал ‘Абдуллах ибн ‘Алаъ, рассказали нам Абу-ль-Азхар аль-Мугира ибн Фарва и Йазид ибн Абу Малик:
«Однажды Му’авиййа совершил омовение перед людьми так же, как он видел совершающего омовение посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и когда он дошел до (обтирания) головы, он зачерпнул пригоршню воды и налил ее левой рукой на середину головы так, что вода или капли воды начали стекать с нее, после чего он обтер (свою голову начиная) спереди до затылка и с затылка в обратном направлении».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
[rtl]حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ فَتَوَضَّأَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ بِغَيْرِ عَدَدٍ.
قال الشيخ الألباني : صحيح[/rtl]
125 - Нам рассказал аль-Валид (хадис) с таким же иснадом сказав:
«И он совершил омовение (обмывая каждую часть тела) по три раза и помыл ноги», не упоминая, сколько раз он это сделал.
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
[rtl]عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَأْتِينَا فَحَدَّثَتْنَا أَنَّهُ قَالَ « اسْكُبِى لِى وَضُوءًا ». فَذَكَرَتْ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَتْ فِيهِ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا وَوَضَّأَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مَرَّةً وَوَضَّأَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّتَيْنِ يَبْدَأُ بِمُؤَخَّرِ رَأْسِهِ ثُمَّ بِمُقَدَّمِهِ وَبِأُذُنَيْهِ كِلْتَيْهِمَا ظُهُورِهِمَا وَبُطُونِهِمَا وَوَضَّأَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا.
قال الشيخ الألباني : حسن[/rtl]
126 - Сообщается, что Рубаййи’ бинт Му’аввиз ибн ‘Афраъ сказала:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (иногда) приходил к нам. И она сообщила нам, что он сказал: «Налейте мне воды для омовения!» И она, рассказывая об омовении посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказала, что он помыл свои руки до запястья три раза и вымыл лицо три раза, прополоснул рот и нос однажды. (Затем) он три раза вымыл руки до локтей и обтер свою голову дважды, начиная с затылка головы, (переходя) затем к передней части (головы). (Также) он протер свои уши снаружи и снутри и помыл ноги по три раза каждую». (1)
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».
_____________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передали ат-Тирмизи 33 и Ибн Маджах 390.
Гость- Гость
Страница 2 из 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Похожие темы
» Сунан Абу Дауд. 2. Книга молитвы. хадисы №№ 391-1555
» Сунан Абу Дауд. 3. Книга закята. хадисы №№ 1556-1700
» Сахих аль-Бухари. 7. Книга очищения песком/таяммум/. Хадисы №№ 334-348
» Сунан Абу Дауд.
» Книга "Очищения"
» Сунан Абу Дауд. 3. Книга закята. хадисы №№ 1556-1700
» Сахих аль-Бухари. 7. Книга очищения песком/таяммум/. Хадисы №№ 334-348
» Сунан Абу Дауд.
» Книга "Очищения"
Страница 2 из 7
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения